商务印书馆“外汉姓名译名手册系列”之一,60000余条德语姓氏、教名和部分外来语姓名国内最权威翻译机构40年积累的资料整理而成。开本精巧,携带方便。
这套手册是翻译者案头必备的参考和学习资料,总体来说做得很细致很审慎,隔段时间出增订版更体现与时俱进的精神,同时对那些搞点畅销书就瞎得瑟译名问题的人也是种敲打。 以从主从俗的原则来考量,古代约定俗成的译名和汉学家(包括一些传教士或在华知名人士)的汉名若能附录...
评分这套手册是翻译者案头必备的参考和学习资料,总体来说做得很细致很审慎,隔段时间出增订版更体现与时俱进的精神,同时对那些搞点畅销书就瞎得瑟译名问题的人也是种敲打。 以从主从俗的原则来考量,古代约定俗成的译名和汉学家(包括一些传教士或在华知名人士)的汉名若能附录...
评分这套手册是翻译者案头必备的参考和学习资料,总体来说做得很细致很审慎,隔段时间出增订版更体现与时俱进的精神,同时对那些搞点畅销书就瞎得瑟译名问题的人也是种敲打。 以从主从俗的原则来考量,古代约定俗成的译名和汉学家(包括一些传教士或在华知名人士)的汉名若能附录...
评分这套手册是翻译者案头必备的参考和学习资料,总体来说做得很细致很审慎,隔段时间出增订版更体现与时俱进的精神,同时对那些搞点畅销书就瞎得瑟译名问题的人也是种敲打。 以从主从俗的原则来考量,古代约定俗成的译名和汉学家(包括一些传教士或在华知名人士)的汉名若能附录...
评分这套手册是翻译者案头必备的参考和学习资料,总体来说做得很细致很审慎,隔段时间出增订版更体现与时俱进的精神,同时对那些搞点畅销书就瞎得瑟译名问题的人也是种敲打。 以从主从俗的原则来考量,古代约定俗成的译名和汉学家(包括一些传教士或在华知名人士)的汉名若能附录...
能编到近700页……
评分能编到近700页……
评分能编到近700页……
评分这种书没什么用,而且查了三个都没查到
评分August拿来的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有