关汉卿现存剧作约18部,《关汉卿杂剧选》精选了最能体现关剧特色的8部戏剧。其中《窦娥冤》是关汉卿最著名的作品,该剧以"六月飞雪"这种非现实的、夸张的艺术手段,将窦娥的冤情和她对命运的抗争表现得淋淳尽致,成为中国戏剧的悲剧的代表作。《救风尘》的情节十分新颖,剧中侠妓赵盼儿以风月手段勇救风尘姊妹,有浓厚的喜剧色彩。《单刀会》在艺术上很有特色,十分注重对出场人物的铺垫。关汉卿是元代(1206-1368)伟大的戏曲家。他的作品十分贴近现实生活,反映了复杂的社会场景与予盾冲突,尤其反映了当时社会生活中女性的命运以及她们对不平命运的抗争。
关汉卿的戏剧曾被译成多种文字在全世界流传。《关汉卿杂剧选》选用的英文译本,系中国著名的文学翻译家杨宪益、戴乃迭夫妇所译。
评分
评分
评分
评分
这部厚重的文集,初捧在手时,那种纸张特有的陈旧气息便扑鼻而来,让人仿佛能触摸到历史的脉络。我尤其欣赏编者在选篇上的独到眼光,那些被历史洪流冲刷后仍能熠熠生辉的篇章,无一不展现出那个时代复杂而又生动的社会图景。读到其中几出关于民间疾苦与官场腐败的描写,那种直击人心的力量,即便隔了数百年,依旧能激起读者强烈的共鸣。特别是其中对人物内心细致入微的刻画,那种矛盾与挣扎,让人不禁思考,人性的底色究竟是光亮还是幽暗?语言的运用更是精妙绝伦,既有文人雅士的典雅韵味,又不失市井百姓的俚俗直白,这种交织使得整个阅读体验如同品尝一桌丰盛的宴席,层次分明,回味无穷。我花了数周的时间才勉强啃完一半,每读完一个片段,都需要合上书本,静静地消化其中蕴含的深意,那种沉浸感,实在难以言喻。
评分这本书的价值,在我看来,在于它完整地保留了古代戏剧的张力和思辨性。它没有回避那个时代对于道德、伦理的探讨,反而将其赤裸裸地呈现在舞台上。我尤其欣赏其中对“审判”或“决断”场景的处理,那种充满戏剧张力的对话交锋,将人性的弱点与光辉同时暴露无遗。每一个角色,无论贵贱,都在命运的十字路口做出了自己的抉择,这些抉择往往不是非黑即白的,而是充满了灰色的地带。阅读过程中,我常常停下来思考,如果是我处于那种境地,会如何选择?这种强烈的代入感和自我反思,是许多当代文学作品难以给予的深度体验。它成功地构建了一个既遥远又贴近的古代世界,让人流连忘返。
评分这本选集,与其说是一部文学作品集,不如说是一部充满生命力的社会切片。我最感兴趣的是它所呈现的女性形象的塑造。那些在传统礼教束缚下挣扎求存的女子,她们的智慧、坚韧乃至偶尔的决绝,都透过文字活了过来。我仿佛能看到她们在昏暗的灯火下,默默绣着不属于自己的命运。与以往读到的那些概念化的、符号化的古代女性形象截然不同,这里的每一个角色都带着泥土的芬芳和血肉的温度。作者对她们的悲喜,把握得极其精准,没有一味地渲染苦难,更多的是展现了她们在困境中寻找出路的勇气与智慧。读到某一出关于婚姻与自由的冲突时,我甚至激动地在书中做了批注,那种跨越时空的对话感,让人深感震撼。这不仅仅是剧本,更是对人境遇的深刻洞察。
评分对于一个初涉古代戏剧领域的读者来说,这部书的导读部分和注释简直是救星般的存在。如果没有那些详尽的背景介绍和生僻词语的解释,很多典故和当时的社会习俗恐怕会让我望而却步,只能停留在表面的故事叙述上。得益于这些辅助材料,我得以深入理解那些台词背后隐藏的政治隐喻和文化密码。例如,某个情节中对某一特定服饰的描述,通过注释我才明白它在当时等级制度中的具体含义,从而对角色的身份和动机有了更透彻的认识。整体的排版也十分考究,字体清晰易读,注释恰到好处地穿插在正文旁,不至于打断阅读的流畅性,又能随时提供帮助,这种设计体现了出版方对读者的尊重和用心。
评分我不得不承认,最初被吸引是冲着“经典”二字来的,但实际阅读过程却比预想中要艰涩一些。某些段落的语言风格过于凝练和程式化,初读时会产生一定的距离感,需要反复咀嚼才能捕捉到其精髓。这套选集中的某些剧作,其情节铺陈和矛盾激化的方式,与现代叙事习惯大相径庭,节奏显得缓慢甚至有些迂回。然而,一旦熬过了最初的适应期,那种沉淀下来的韵味就开始显现出来。特别是那些长篇的唱词部分,初看是文字的堆砌,细读后才发现其中暗含的音乐性和韵律美,仿佛耳边响起了远古的丝竹之声,虽然我并不知道它原先的曲调是如何的,但文字本身已经构建了一个完整的听觉想象空间。这种需要耐心去“磨合”的文本,反而更耐人寻味。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有