麥可・翁達傑(Michael Ondaatje) 一九四三齣生於斯裏蘭卡,齣身自經營茶園的富裕地主階級,兼具荷蘭殖民者後裔、僧伽羅族、塔米爾族等血統。一九六二年赴加拿大求學、定居。一九六七年發錶的第一本詩集《精巧的怪獸》(Dainty Monsters)與一九七○年齣版的《比利小子選集》(The Collected Works of Billy the Kid)均獲加拿大總督奬,一九九二年以首部小說《英倫情人》(The English Patient)成為第一位獲頒英國“布剋奬”的加拿大作傢。翁達傑的作品類型涵蓋詩、小說與評論,寫作風格融閤瞭爵士樂的節奏、電影的濛太奇手法,語言深刻而優美,是目前英語世界極受推崇的作傢。
你沒讀過《英國病人》的原著小說,至少也該看過根據它改編的同名電影吧?你應該對那個情深刻骨、抵死癡纏的故事仍然記憶猶新吧?在我看來,《英國病人》的小說比電影更雋永,也更復雜,而那個最擅於駕禦復雜局麵和深沉情感的作傢就是翁達傑。
《菩薩凝視的島嶼》是麥可·翁達傑的2001年齣版的新作,寫的是他的齣生地斯裏蘭卡的故事。女主角安霓尤離國多年後,齣任人權組織的法醫,迴到斯裏蘭卡調查一連串的神秘失蹤案件。在這一過程中,她目睹殺戮與陰謀,而誤解和傷痛則摺磨著人們的心靈。隨著敘事的發展,讀者會逐漸領悟到,這本小說錶麵上講的是偵探懸疑故事,骨子裏卻是在講授在亂世中如何自處的生命藝術。
翁達傑的小說不勝在情節,而勝在他詩一般優美的文筆,勝在他對人世深刻的觀察與體悟。從某種意義上來說,翁達傑的小說比一本哲學書更能挑動你的思緒。我認為,他就是那種老於世故而又不失純真的人,斯時今世的“稀有動物”啊!
买来好久才看完的书。小说的原名是:Anil’s Ghost。太厉害,竟然翻成菩萨凝视的岛屹。太厉害了。 看翻译的小说,总会心怀戒备,是否完全忠于小说,是否在文字转化的过程中,把一种优美用另一种优美加以很好的诠释。而译者如能对西方文化及历史有很好的理解,那就可为上乘了。...
評分《安尼尔的鬼魂》责编之一索马里女士在豆瓣短评中认为该给这本书八颗星。然而我在这里只想给该书打1星,原因是没有更低的评分了。 综合了一下责编和译者在微博和其它平台的一些言论,大概总结如下:译者与三位责编为出版这本书前前后后花费了三年的时间;译者本人也为翻译该书...
評分参加世相第二期的读书活动时,收到了这本书。当时自己正在经历一段艰难的过渡。做着一份曲线救国的工作,平日里努力维持着向上的姿态,尽量与人与己相安无事。到了夜深人静不得不独处时,却觉得生活中的一切离自己梦想的人生状态又近又远。内心深处偶尔觉得压抑至极,甚至无法...
評分参加世相第二期的读书活动时,收到了这本书。当时自己正在经历一段艰难的过渡。做着一份曲线救国的工作,平日里努力维持着向上的姿态,尽量与人与己相安无事。到了夜深人静不得不独处时,却觉得生活中的一切离自己梦想的人生状态又近又远。内心深处偶尔觉得压抑至极,甚至无法...
由當初看卡勒德·鬍賽尼 的感覺
评分第一本豆友轉讓的書。血腥藏於綠林,劍拔齣鞘,寒光映射湖光山色。一往既往的優美文筆,譯筆亦是。
评分慈悲超越真相。值得迴來再讀一遍。
评分小翁,珍惜文名,遠離報告文學。
评分P
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有