本书原名为《撒马尔罕的金桃——唐朝的舶来品研究》,是西方汉学的一部名著,被视为西方学者研究中国古代社会、古代文化的必读之作。本书选取中华民族最值得骄傲的朝代——唐代为研究对象,详细研究了当时的世界文化交流和文明引进。内容涉及了唐朝生活的各个方面,家畜、野兽、飞禽、植物、木材、食物、香料、药品、纺织品、颜料、矿石、金属制品、世俗器物、宗教器物、书籍等,共18类170余种,举凡生活所需、日常所用,几乎无所不包。此书不仅展现了大唐时期的社会文化、物质生活的生动画面,为认识唐朝的社会生活史和文化史提供了极有价值的参考,也是了解中华文明和文明交流史的必读书籍。
爱德华·谢弗,美国加利福尼亚大学教授,世界著名汉学家和语言学家。早年于加利福尼亚大学洛杉矶分校攻读人类学,后在伯克利获得东方语言学博士学位。谢弗精通汉语和日语,并通晚法语、古拉丁语等十数种古今语言文字。一生从事汉学研究,偏重于唐代社会、文化史的研究,曾出任美国东方学会主席,长期主编《美国东方学会会刊》。
谢弗著述颇丰,除《唐代的外来文明》外,还有《南唐史》、《朱雀——唐朝南方的形象》、《珍珠海岸——古代的海南岛》和《曹唐的道教诗》。其中《唐代的外来文明》是公认的谢弗的代表作,并与《朱雀》共同被视为其研究唐朝外来文化的双璧。
薛爱华著,55.9万字,19章,766页。 这是我看过的第二本甲骨文,第一本是已经不好买的《失败的帝国》,那是2015年初的事情,从那时起对甲骨文就好感颇深,当然,甲骨文也是从2016年才开始参加活动和降价的,降价了也是贵,毕竟硬皮精装。 关于甲骨文就说这些,过几天发的原创我...
评分薛爱华著,55.9万字,19章,766页。 这是我看过的第二本甲骨文,第一本是已经不好买的《失败的帝国》,那是2015年初的事情,从那时起对甲骨文就好感颇深,当然,甲骨文也是从2016年才开始参加活动和降价的,降价了也是贵,毕竟硬皮精装。 关于甲骨文就说这些,过几天发的原创我...
评分 评分一直想读这本书,可一直也没有得逞,外文的太贵,中文的译本《唐代的外来文明》是中国社科出版社87年的版本了,现在早就买不到了。 外国人研究中国历史的角度与我们的历史研究者不同,他们喜欢从生活细节里寻找某些有历史价值的东西,比如衣饰,食品,植物等等,可以观察出文...
评分薛爱华著,55.9万字,19章,766页。 这是我看过的第二本甲骨文,第一本是已经不好买的《失败的帝国》,那是2015年初的事情,从那时起对甲骨文就好感颇深,当然,甲骨文也是从2016年才开始参加活动和降价的,降价了也是贵,毕竟硬皮精装。 关于甲骨文就说这些,过几天发的原创我...
这本《唐代的外来文明》实在是令人耳目一新,它没有落入那种枯燥的史学论文窠臼,反而像一位经验丰富的导游,带着我们穿梭回那个万国来朝的大唐盛世。作者的笔触极为细腻,尤其是对长安城中胡商、僧侣、使节的描摹,简直栩栩如生。我尤其喜欢其中关于“胡旋舞”传入宫廷的那一段,那种从西域的沙尘中走来,最终在华美宫殿中惊艳四座的文化张力,被刻画得淋漓尽致。书中对于宗教交流的论述也极具洞察力,比如景教、摩尼教在唐朝的兴衰,不仅仅是教义的传播,更折射出当时社会对多元信仰的接纳程度和政治考量。阅读过程中,我仿佛能闻到西市香料的气息,听到不同语言的交汇声,那种跨越千年的文化震撼感,是阅读其他同类书籍难以体会的。它不是简单罗列史实,而是深入挖掘了文化碰撞中最富有人性光辉和复杂性的那一面,让人在惊叹于唐朝的开放包容之余,也对文化融合的复杂性有了更深层次的理解。这本书的学术功底扎实,但叙事手法却充满了文学的魅力,做到了雅俗共赏,实属难得。
评分读完这本书,我的感受是,它像一幅徐徐展开的巨大历史壁画,上面不仅描绘了宏大的政治版图,更精心地描摹了那些流动的、鲜活的文化符号。作者显然是位深谙“细节决定成败”的叙事者,他没有满足于泛泛而谈“丝绸之路的繁荣”,而是深入到具体的物证——比如那些从波斯、粟特带来的精美金银器工艺,是如何潜移默化地影响了唐代本土的审美风尚。书中关于“健舞”和“胡服”对唐代服饰和礼仪的颠覆性影响,分析得尤为透彻,它清晰地展示了“外来”并非简单的“被吸收”,而是一个充满张力的改造与再创造过程。文字风格上,它保持了一种沉稳而富有节奏感的学术语调,但又不乏精准的比喻,使得复杂的文化交流路径变得清晰易懂。尤其是对“遣唐使”群体在身份认同上的挣扎与融合的探讨,提供了不同于传统“天朝上国”视角的独特视角,让我对唐朝的国际地位有了更立体的认识。这本书非常适合对早期全球化现象感兴趣的读者,它提供了一个绝佳的案例研究样本。
评分这本书简直像一本“唐朝的文化基因图谱”,细致入微地剖析了那些来自异域的元素是如何被“中土化”的。我特别欣赏作者在处理文化冲突与认同时所展现出的克制与客观。例如,书中对“祆教”在唐代中后期逐渐式微的原因分析,并非简单归咎于宗教压制,而是结合了当时的社会经济结构变化和本土儒家思想的韧性,提供了一个多维度的解释框架。这种分析的深度,远超一般普及读物。书中的配图和引用的碑刻文字,也极大地增强了阅读体验的真实感和厚重感。可以说,每一页都浸透着扎实的文献功底。读起来虽然需要一定的历史知识储备,但回报是巨大的——它教会我们如何用动态的、流动的眼光去看待历史上的“文明”,而不是僵硬地将其划分为“我”与“他”。对于希望深入理解唐朝文化张力的严肃读者而言,这本书无疑是一部里程碑式的著作,值得反复品读和思考。
评分说实话,我原本以为这是一本会让人昏昏欲睡的学术专著,但《唐代的外来文明》完全颠覆了我的预期。它的叙述风格极其跳脱且充满现代感,读起来像是在听一位知识渊博的朋友,兴致勃勃地跟你聊他最近发现的奇闻异事。作者将外交史、宗教史和日常生活史巧妙地编织在一起,创造出一种引人入胜的叙事张力。比如,书中对吐蕃、新罗使节的饮食习惯和娱乐方式的描述,那些看似琐碎的细节,却精准地勾勒出了当时宫廷生活的丰富性和复杂性。最让我印象深刻的是,作者构建的“文化中转站”概念,指出某些外来文化并非直接从源头输入,而是经过了中亚中间商的“再加工”,这种层层过滤的文化传播路径分析,逻辑严密,令人信服。这本书的语言运用非常灵活,时而古朴典雅,时而诙谐幽默,极大地降低了阅读门槛,让即便是对唐代史不甚了解的普通读者,也能轻松进入这个精彩绝伦的交流世界。
评分这本书的价值,在于它成功地将“开放”这个抽象的概念,具象化为一系列可触摸、可感知的历史片段。它打破了“汉化”的单一叙事,着重展现了唐代社会对于异域元素的强大消化和重塑能力。作者对具体行业的影响着墨尤重,比如陶瓷烧制工艺中对中亚色彩的应用,以及医学知识的引入与本土化实践,这些都展现了文化交流的实际效用。阅读过程中,我不断地在脑海中构建着一幅幅动态的画面:来自天竺的乐师,波斯的珠宝匠人,以及在陆上丝绸之路和海上香料之路上穿梭的商人,他们共同构成了那个时代的“创新引擎”。这本书的独特之处还在于,它很少使用空泛的赞美之词,而是通过无可辩驳的历史证据,自然而然地烘托出唐朝盛世的自信与兼容并蓄。总而言之,这是一部既有学理深度,又不失阅读乐趣的佳作,它成功地让读者看到了一个充满活力和对话精神的古代中国形象。
评分扣一星是因为陕西师范大学出版社是一个不靠谱的出版社,学术专著居然排版成10元3本的模样,各种图片乱入,定价又高,居然脱销了,还好图书馆有一本。书写的是真不错,期待中华书局,或者三联出个新版,再做收藏。
评分彩图固然让人神驰目眩,但最动容的是这句“在唐代,以外国为主题的绘画激发出来的感情,是一种屈尊俯就的自豪感.而在宋代,由这类绘画而产生的则是忧惧交加的妄自尊大。”
评分购自云南昆明机场
评分插图配得有些莫名其妙,似乎是为了插图而插图。作者在解读古代笔记史料方面有一些错误,这些错误让人无法对他作出的结论信服。好在整本书的视野比较开阔,作者对古代中国也充满了赞叹,很难得。BTW,整本书的校对有问题,错别字不少。
评分诱人的细节
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有