《哈剋貝裏·芬曆險記(珍藏本)》作者又把黑奴吉姆塑造成一個品德高尚、富有人格尊嚴的正麵人物,他雖然沒有文化,有時候十分“愚昧”、迷信,但是勇敢堅強,忠誠老實,有自己的生活理想,不甘心當奴隸,敢於反抗奴役,追求自由。
美国的作家中,我对马克吐温很有好感,源于只是对他了解稍多。 记得还是上世纪80年代初,高中英语课本里有《汤姆索亚历险记》的某个篇章简写。大意是汤姆和哈克去寻宝,在某个旧房子里发现有两个歹徒要谋害寡妇,两人趴在楼上的地板上,不仅听到了歹徒的谈话,也发现了他们隐藏...
評分你顺流而下,印第安是你的终点;我逆流而上,自由的美国梦是我的目标。我知道那就是你。虽然你来自1844年的马克吐温笔下,可你还是四年前我遇到你的样子——穿着大人丢掉的破衣服,肥肥大大包裹着你瘦弱的身躯,那顶大大的破帽子,边儿上有很宽的新月形帽檐耷拉着。 ...
評分 評分在单位的老图书馆随便借的,放假在家里随便读的,最后一个人笑翻在家里,哈克是我见过天性最幽默、心灵最自由、做人最真诚的孩童,特别喜欢第一次看的那版,译者是谁,又不记得了。我想译者的也是位天性最幽默、心灵最自由的人吧。
評分哈克 我的自由 “我没怎么睡着。因为心里有事,我老睡不踏实。我每回醒过来,都以为有人掐住了我的脖子。所以睡觉对我并没有什么好处。到后来我想我决不能这样活下去;我要去看看到底是谁跟我一起藏在岛上;我非把这件事弄清楚不可。这样一来,我马上轻松多了。” 之所以喜爱...
舊感的噴墨打印字、及筆畫插圖,加上薄舊的紙張,有種粗糙的溫柔感。以前認真製作印刷品把現在的批量生産、冷冰冰、硬邦邦、對讀者的閱讀體驗不在乎的、毫無生命力的新書襯成瞭rubbish
评分海鳴威說過:所有的美國文學都源自這本《哈剋貝裏·芬曆險記》。 我覺得他老人傢在扯蛋。
评分這是我看過的最好的一個譯本,還是帶插圖的,可惜的是印刷用紙太差瞭。。哎!
评分我愛馬剋吐溫!
评分我愛馬剋吐溫!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有