Sherwood Anderson was an American writer who was mainly known for his short stories, most notably the collection Winesburg, Ohio. That work's influence on American fiction was profound, and its literary voice can be heard in Ernest Hemingway, William Faulkner, Thomas Wolfe, John Steinbeck, Erskine Caldwell and others.
From PBS.org:
Sherwood Anderson, (1876-1941), was an American short-story writer and novelist. Although none of his novels was wholly successful, several of his short stories have become classics. Anderson was a major influence on the generation of American writers who came after him. These writers included Ernest Hemingway, F. Scott Fitzgerald, and William Faulkner. Anderson thus occupies a place in literary history that cannot be fully explained by the literary quality of his work.
Anderson was born on Sept. 13, 1876, in Camden, Ohio. He never finished high school because he had to work to support his family. By 1912, he was the successful manager of a paint factory in Elyria, Ohio, and the father of three children by the first of his four wives. In 1912, Anderson deserted his family and job. In early 1913, he moved to Chicago, where he devoted more time to his imaginative writing. He became a heroic model for younger writers because he broke with what they considered to be American materialism and convention to commit himself to art.
Anderson's most important book is WINESBURG, OHIO (1919), a collection of 22 stories. The stories explore the lives of inhabitants of Winesburg, a fictional version of Clyde, Ohio, the small farm town where Anderson lived for about 12 years of his early life. These tales made a significant break with the traditional American short story. Instead of emphasizing plot and action, Anderson used a simple, precise, unsentimental style to reveal the frustration, loneliness, and longing in the lives of his characters. These characters are stunted by the narrowness of Midwestern small-town life and by their own limitations.
read more
'Here [is] a new order of short story,' said H. L. Mencken when Winesburg, Ohio was published in 1919. 'It is so vivid, so full of insight, so shiningly life-like and glowing, that the book is lifted into a category all its own.' Indeed, Sherwood Anderson's timeless cycle of loosely connected tales--in which a young reporter named George Willard probes the hopes, dreams, and fears of the solitary people in a small Midwestern town at the turn of the century--embraced a new frankness and realism that ushered American literature into the modern age. 'There are moments in American life to which Anderson gave not only the first but the final expression,' wrote Malcolm Cowley. 'Winesburg, Ohio is far from the pessimistic or morbidly sexual work it was once attacked for being. Instead it is a work of love, an attempt to break down the walls of loneliness, and, in its own fashion, a celebration of small-town life in the lost days of good will and innocence.'
一、导言---心灵魔术游戏 二十世纪初叶,当黑塞赫尔曼耽迷于他所创造的自我魔剧院,并在其中将灵魂无情的碎裂为错综复杂、杂乱无章的心灵映像时,舍伍德安德森则于梦境的迷蒙和暗夜天空某种隐秘的召唤下,潜心致力于人性的分割组合。他像一个高超的魔术音乐师,用片断为指挥棒...
评分一、导言---心灵魔术游戏 二十世纪初叶,当黑塞赫尔曼耽迷于他所创造的自我魔剧院,并在其中将灵魂无情的碎裂为错综复杂、杂乱无章的心灵映像时,舍伍德安德森则于梦境的迷蒙和暗夜天空某种隐秘的召唤下,潜心致力于人性的分割组合。他像一个高超的魔术音乐师,用片断为指挥棒...
评分“在靠近山涧的房屋前廊,飞翼手比德•鲍姆来回徘徊不停,直到夕阳消逝了,田野那边的道路隐没在灰色的阴影里。走进屋子,他切了几片面包,涂上蜂蜜。晚间的火车载着全天收获的浆果,隆隆地驶去,夏天的夜晚恢复了宁静,他再一次走到游廊上。黑暗中,他无法看见自己的手,它...
评分最好的黄昏是农夫驾着车回家的吱呀吱呀声,主街上开诊所的医师正收拾东西准备回家,杂货铺的伙计扫了门前马车驶过带来的灰尘,几个庄稼汉在一天的忙碌过后正要去酒馆喝一杯,道路尽头的教堂牧师走了出来,伫立在那里虔诚的看着被夕阳暖烘烘的小城祷告祈求主给以荣光的指引。...
评分看了一半时实在看不下去了,安德森描述的确实是些神经质的人,至少初读下来我是这样想的。后来看了一些书评,对它的评价都很好,影响了很多名人,不管怎样,我是同意“生命的历史只是片断的历史。只有在极少数的片断里,我们才真正地活着。”这句话,畸人是一群在绝望中默默...
可以说是24种孤独了。看到有人说觉得安德森用词平庸,然而用最普通的词做最准确的表达才是本事,何况还满是诗意。另外,觉得他反复使用的up and down也自有深意,代表的是那些被墙困住无可逃遁的人们的焦躁的心。
评分最早的两篇好得那么惊人,像是平淡无奇里突然打了你一拳,后来,读的适合疲惫,镇上的人生也不总是让人共鸣,但最后几篇,又是细腻捉摸不清得好,而且,大结构上环环相扣,是多叙事情节的电影。至于结局总是孤寂的现实主义,这不早就是不证自明的事情吗?我爱有不安分双手的人,把爱人吓走的人,一生只有两回得偿所愿的自由的人,另外,另外年轻人的悸动我都忘记了。应该调整顺序再读一次,把医生和母亲,过去和现在放在一起。
评分我感觉George是多少带点自传色彩的人物,整本书以他的成长为线索,白描出小镇的各色小人物小故事。翻译成"畸人"有点偏颇,故事里的人大都被压抑,被孤立(或天性孤僻),缺乏理解和沟通。由于时代限制,小地方闭塞,道德观念仍然十分传统,所以与欲望斗争的修道士,对爱抱有幻想的师奶,急于证明自己"正常"的偏执狂,以及生理需求得不到解决的少男少女,都成了"小镇畸人"。可是在现实生活中,又有谁能算得上完全的正常人呢?忽然想起另一部我钟情的小说,胡廷武的 九听,也是这种风格,形散而神不散。小城故事多,欢迎来做客
评分小镇群像的结构让我想起奈保尔的《米格尔街》,但是Sherwood Anderson的文字真的太过平庸,很多expression不断重复出现,不得不让我为他的描述词汇感到捉襟。可能读翻译版语言贫乏的感觉会没那么强烈。不太懂为什么那么多大家会捧他为尊师,包括奥兹。
评分我感觉George是多少带点自传色彩的人物,整本书以他的成长为线索,白描出小镇的各色小人物小故事。翻译成"畸人"有点偏颇,故事里的人大都被压抑,被孤立(或天性孤僻),缺乏理解和沟通。由于时代限制,小地方闭塞,道德观念仍然十分传统,所以与欲望斗争的修道士,对爱抱有幻想的师奶,急于证明自己"正常"的偏执狂,以及生理需求得不到解决的少男少女,都成了"小镇畸人"。可是在现实生活中,又有谁能算得上完全的正常人呢?忽然想起另一部我钟情的小说,胡廷武的 九听,也是这种风格,形散而神不散。小城故事多,欢迎来做客
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有