村上春樹
一九四九年生,日本早稻田大學戲劇系畢業。受歐美文化薰陶,被譽為日本「八○年代文學旗手」,曾獲得「群像新人賞」、「野間文藝賞」、「谷崎潤一郎文學賞」,並被名評論家推舉為最具都市感受性的作家、最能掌握時代特質與節奏感的作家。村上春樹作品的中譯本時報出品的有《
遇見100%的女孩》、《聽風的歌》、《1973年的彈珠玩具》、《國境之南、太陽之西》、《世界末日與冷酷異境》、《尋羊冒險記》、《發條鳥年代記──第一部鵲賊篇,第二部預言鳥篇,第三部捕鳥人篇》、《夜之蜘蛛猴》、《舞•舞•舞(上)》《舞•舞•舞(下)》、《挪威的森林(上)(下)》、《萊辛頓的幽靈》、《地下鐵事件》、《爵士群像》、《開往中國的慢船》、《邊境˙近境》、《迴轉木馬的終端》、《螢火蟲》、《麵包店再襲擊》、《人造衛星情人》、《電視人》、《象工場的HAPPY END》、《神的孩子都在跳舞》、《遠方的鼓聲》、《雨天.炎天》、《日出國的工場》《羊男的聖誕節》、《約束的場所》、《懷念的1980年代》、《村上收音機》、《蘭格漢斯島的午後》、《海邊的卡夫卡(上)》《海邊的卡夫卡(下)》、《如果我們的語言是威士忌》、《村上春樹去見河合隼雄》(與河合隼雄合著)等。
描寫「深夜11點56分」到隔天黎明「清晨6點52分」之間所發生的事。夜遊人、失眠人必備之作。
文/鲤朴 用了3个小时看完村上春树的《天黑以后》。十万字。 还是村上熟悉的笔调,流水似的,绸缎似的,让人读着很舒服。由于我是先看了《1Q84》再来看《天黑以后》,以至于我读书时,一直觉得后者是模仿了前者的结构——双线平行。后来看书评,原来在译者施小炜之前林少华便...
评分这本书对于中国读者而言最有趣的地方,莫过于“中国”在书中的指向。书中的女主人公玛丽,作为日本人,却成长在中国人学校,学习中文,并且即将去北京留学。她作为挽救受害的中国少女的桥梁,牵涉出了整个故事的框架。而对比的是作为加害者的白川,他怎么看起来都不像是一个能...
评分前面的评论都好专业,如果不是看了大家的这些评论。靠我自己实在是无法从这部小说中领会太多东西。对于不能思考太深的东西的我来说,天黑以后太晦涩了。 所以虽然很想写一点我看这书的体会,也只能是些很表面的东西。 简单的说,村上春树的小说中邪恶的一方越来越强大,而字里...
评分色诺芬的《长征记》,福楼拜的《萨朗波》,村上春树的《天黑以后》,三者风马牛不相及,我偏将它们扯一起,谁让我碰巧在这段时间看了它们呢?阅读就是这般自由。 色诺芬回忆公元前401年远征波斯亲历的万人大撤退;福楼拜遥想公元前3世纪迦太基的雇佣军骚乱,搜集资料,实地考...
评分赖明珠和林少华的都看了. 赖翻的非常台湾口语化,比如很多对话后面加个"噢"字。(还有其他种种不一一列举)大概因为我是北方人,所以读起来感觉很奇怪。总体来讲感觉风格和用词都更女性化,更活泼一些。 相比之下林的译文较显严肃,在我看来倒是满符合故事情节的(当然这种严肃...
當他開始說「從現在開始要睡一陣子」,然後連告別也沒有說便無聲無息地跌進深深的睡眠,言語從此在這石屎牆圍成的空間喪失本來的意義,而且黑夜快要來了。
评分當他開始說「從現在開始要睡一陣子」,然後連告別也沒有說便無聲無息地跌進深深的睡眠,言語從此在這石屎牆圍成的空間喪失本來的意義,而且黑夜快要來了。
评分这个版本好少
评分这个版本好少
评分繁体字,竖排本,精致,不像林少华译本太过奶油,完美
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有