UML精粹:标准对象建模语言简明指南,ISBN:9787302108504,作者:(美)Martin Fowler著;徐家福译;徐家福译
还好在买书之前在其他网上查看过了大家对这本书的评论,观点近乎一致:原书是经典至极,翻译则是糟糕至极。所以最终还是买了英文原版的,看着虽然累点,但是起码知道作者在说什么,不必忍受老先生文绉绉的天书一般的翻译,价钱还比中文版便宜。 翻译《UML精粹》的老先生...
评分在很多本书中看到此书的引用,虽然也看过不少UML相关的图书。对UML还算是比较熟练。但新项目要求设计必须使用较严格的UML文档 本书是那种即能讲清又不啰嗦的好书。中文版推荐台湾赵光正版本,网上有不完全的试读本,非常不错。可以说是基本满足了“信、达、雅”的翻译最高要求
评分目前为止,豆瓣上唯一的一个评论的标题是“很适合初学者看,大师级的作者,大师级的译者”,我就是看了这个完全不付责任的标题才去书店买了这本书,在付款的时候,我随手翻到的一页就把“极限编程”译作了“极端程序设计”,当时心里就疙瘩了一下,译者也太不关心习惯说法了吧...
评分Martin Fowler的书我最喜欢,他老人家的书我肯定都会看一遍。 说道这本《UML Distilled》,其中核心的观点就是一个,那就是UML是拿来简化沟通用的。UML可以用作详细的文档,甚至可以用来生成代码,但那些用法已经有些误入歧途了。UML最大的用处就是作为一种业务人员和开发人员...
评分Martin Fowler的书我最喜欢,他老人家的书我肯定都会看一遍。 说道这本《UML Distilled》,其中核心的观点就是一个,那就是UML是拿来简化沟通用的。UML可以用作详细的文档,甚至可以用来生成代码,但那些用法已经有些误入歧途了。UML最大的用处就是作为一种业务人员和开发人员...
书写得很精练,想快速了解UML不失为一本好书。只可惜翻译。。。不能说徐老翻译得不好,只是他术语用的太偏门了,看着很陌生。。。
评分短而精悍的UML经典之作
评分翻译的有点看难读懂
评分中文翻译完全没法看。但是,读英文版的时候,偶尔看一下对应的即使很垃圾的翻译,也有助于自己掌握核心观点。估计跟自己的英语一般有关系把。
评分UML入门不二之选。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有