平家物语 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024


平家物语

简体网页||繁体网页
作者
中国对外翻译出版公司
周作人 译者
2001-1 出版日期
390 页数
24.80元 价格
平装
苦雨斋译丛 丛书系列
9787500107910 图书编码

平家物语 在线电子书 图书标签: 日本文学  日本  周作人  平家物语  历史  小说  古典文学  日本战国   


喜欢 平家物语 在线电子书 的读者还喜欢




点击这里下载
    

想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-12-22


平家物语 在线电子书 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 下载 2024

平家物语 在线电子书 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 下载 2024

平家物语 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024



平家物语 在线电子书 用户评价

评分

沙羅双樹の花の色

评分

boring

评分

沙羅双樹の花の色

评分

如果说源氏物语散发着高贵典雅的气息,那此书让我想起了血腥杀戮的伊利亚特。一如荷马史诗是整个西方文学的发端,日本文化中的武士,艺伎,动漫,木刻画,黑泽明,以及我最喜欢的暴力美都能在此找到。可我或许是缺乏想象,对书中的一些部分感到莫名其妙。

评分

日本小说里的文化一个是佛教的生死,一个是中国文化的引入

平家物语 在线电子书 著者简介

周作人(1885~1967)现代散文家、诗人。文学翻译家。原名栅寿。字星杓,后改名奎缓,自号起孟、启明(又作岂明)、知堂等,笔名仲密、药堂、周遐寿等。浙江绍兴人。鲁迅二弟。1901年入南京江南水师学堂。1906年东渡日本留学。1911年回国后在绍兴任中学英文教员。1917年任北京大学文科教授。“五四”时期任新潮社主任编辑,参加《新青年》的编辑工作,参与发起成立文学研究会,发表了《人的文学》、《平民文学》、《思想革命》等重要理论文章,并从事散文、新诗创作和译介外国文学作品。他的理论主张和创作实践在社会上产生了很大影响,成为新文化运动的重要代表人物之一。“五四”以后,周作人作为《语丝》周刊的主编和主要撰稿人之一,写了大量散文,风格平和冲淡,清隽幽雅。在他的影响下, 20年代形成了包括俞平伯、废名等作家在内的散文创作流派,一个被阿英称作为“很有权威的流派”(《现代十六家小品·〈俞平伯小品〉序》)。第一次国内革命战争失败后,思想渐离时代主流,主张“闭户读书”。30年代提倡闲适幽默的小品文,沉溺于“草木虫鱼”的狭小天地。此时直至40年代所写的散文,格调“一变而为枯涩苍老,炉火纯青,归入古雅遒劲的一途”(郁达夫《〈中国新文学大系〉散文二集导言》),影响日益缩小。


平家物语 在线电子书 图书目录


平家物语 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 在线电子书下载

平家物语 在线电子书 图书描述

《平家物语》是日本战记物语的代表作。作品叙述1156年至1185年间日本源氏和平氏两大武士集体争夺权力的经过,以平氏一族彻底覆灭为最终结局。

平家物语 在线电子书 下载 mobi epub pdf txt 在线电子书下载

想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

平家物语 在线电子书 读后感

评分

帮助了解日本历史之书,如果起个更通俗的名字的话应该是平氏家族盛衰记。从文学角度来看一般般吧,开篇的那首诗定了全书的主旨:骄奢之人不长久。从平家一开始的飞黄腾达,权倾天下到最后男丁丧尽,女院在寂光寺老死。武士的勇武,谋略,忠贞与风雅基本上是作者歌颂的主体,一...  

评分

我,我,我无言了。书到手才知道周作人的《平家物语》竟然只翻译了一半。人家好不容易才在二手书市场淘到周作人翻译的《平家物语》,哪知道,哪知道,那个哭天抢地啊,翻到最后一页,才知道周译不完整,竟然只有全篇幅的一半啊,后面还有七卷呢。查了查资料,原来周作人由于某...

评分

读的并不是周作人翻译的版本,而是在日淘到的原版,在此评价请多包涵。 平家物语给人一种战记物语中少见的哀伤,这种哀伤脱离了帝王将相的光环,成为镇魂曲一般的特殊表达形式。本来平家物语的写作目的为慰劳平家死去的魂灵,这与西方的战记史诗和中国的史书有着根本上不同的写...  

评分

我,我,我无言了。书到手才知道周作人的《平家物语》竟然只翻译了一半。人家好不容易才在二手书市场淘到周作人翻译的《平家物语》,哪知道,哪知道,那个哭天抢地啊,翻到最后一页,才知道周译不完整,竟然只有全篇幅的一半啊,后面还有七卷呢。查了查资料,原来周作人由于某...

评分

读周作人版的《平家物语》,还蛮好玩的。因为他老人家关于译文本身的观点是“信五分,达三分,雅两分”,以至于有时候“达”、“雅”的部分常为过分保留原文句式的“信”所累,所以常有一些磕磕绊绊或者颠三倒四出现,有点象古天乐讲普通话的那种感觉,或者十几岁的小屁孩读鲁...  

类似图书 点击查看全场最低价

平家物语 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024


分享链接





平家物语 在线电子书 相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有