斯圖爾德·李·艾倫(Stewart Lee Allen)生於加利福尼亞州,著有《惡魔之杯》(The Devil's Cup)一書,首部短篇小說集曾在美、日獲奬;並曾旅居加爾各答、巴黎、加德滿都和悉尼,目前定居於紐約布魯剋林。
Deliciously organized by the Seven Deadly Sins, here is a scintillating history of forbidden foods through the ages—and how these mouth-watering taboos have defined cultures around the world.
From the lusciously tempting fruit in the Garden of Eden to the divine foie gras , Stewart Lee Allen engagingly illustrates that when a pleasure as primal as eating is criminalized, there is often an astonishing tale to tell. Among the foods thought to encourage Lust, the love apple (now known as the tomato) was thought to possess demonic spirits until the nineteenth century. The Gluttony “course” invites the reader to an ancient Roman dinner party where nearly every dish served—from poppy-crusted rodents to “Trojan Pork”—was considered a crime against the state. While the vice known as Sloth introduces the sad story of “The Lazy Root” (the potato), whose popularity in Ireland led British moralists to claim that the Great Famine was God’s way of punishing the Irish for eating a food that bred degeneracy and idleness.
Filled with incredible food history and the author’s travels to many of these exotic locales, In the Devil’s Garden also features recipes like the matzo-ball stews outlawed by the Spanish Inquisition and the forbidden “chocolate champagnes” of the Aztecs. This is truly a delectable book that will be consumed by food lovers, culinary historians, amateur anthropologists, and armchair travelers alike. Bon appétit!
和食打断了肉连着筋的色 怎么读《恶魔花园》 食色性也,前两者原本应是并列的,但也可以连在了一起,分不清彼此,这就是《恶魔花园》里告诉我们的道理。现在我们所吃的很多东西,原本都是邪恶的,试想着那是只要一想到邪恶,就会顿时邪恶起来的,比如,你现在去盯着那个西...
評分夏娃偷吃了禁果,人类被赶出了伊甸园。这个故事人人皆知。但有一点,禁果到底是哪种果子?按照流传的说法,禁果通常指苹果。为什么苹果成了禁果呢? 拿几个苹果来做实验吧。首先,垂直对半切开。苹果核像什么呢?嗯,冥思苦想,莫名其妙。修道士说:“苹果中心,包裹...
評分 評分夏娃偷吃了禁果,人类被赶出了伊甸园。这个故事人人皆知。但有一点,禁果到底是哪种果子?按照流传的说法,禁果通常指苹果。为什么苹果成了禁果呢? 拿几个苹果来做实验吧。首先,垂直对半切开。苹果核像什么呢?嗯,冥思苦想,莫名其妙。修道士说:“苹果中心,包裹...
評分一本《死亡大辞典》让我差点对新星的翻译书亮了红灯,但这本《恶魔花园》又让我找回了感觉。 原作者的知识涉猎极其广泛,幸好译者也是,翻译准确,而且文字水平过硬,译出来有感觉,看着那叫一个爽。 书的内容其实不用说太多,食物禁忌嘛,不过一看他写才发现这禁忌远比我理解的...
Very interesting. Human history is closer related to food than anyone can imagine. Food, taboo or delicacy, reveals power, religion, social ties and etc. fun reading!
评分很有趣的角度來看待食物和曆史文化
评分Very interesting. Human history is closer related to food than anyone can imagine. Food, taboo or delicacy, reveals power, religion, social ties and etc. fun reading!
评分Very interesting. Human history is closer related to food than anyone can imagine. Food, taboo or delicacy, reveals power, religion, social ties and etc. fun reading!
评分Very interesting. Human history is closer related to food than anyone can imagine. Food, taboo or delicacy, reveals power, religion, social ties and etc. fun reading!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有