Marguerite Donnadieu, known as Marguerite Duras (French: [maʁ.ɡə.ʁit dy.ʁas]; 4 April 1914 – 3 March 1996), was a French novelist, playwright, screenwriter, essayist, and experimental filmmaker. Her 1959 film Hiroshima mon amour earned her a nomination for Best Original Screenplay at the Academy Awards.
An international best-seller with more than one million copies in print and a winner of France’s Prix Goncourt, The Lover has been acclaimed by critics all over the world since its first publication in 1984.
Set in the prewar Indochina of Marguerite Duras’s childhood, this is the haunting tale of a tumultuous affair between an adolescent French girl and her Chinese lover. In spare yet luminous prose, Duras evokes life on the margins of Saigon in the waning days of France’s colonial empire, and its representation in the passionate relationship between two unforgettable outcasts.
Long unavailable in hardcover, this edition of The Lover includes a new introduction by Maxine Hong Kingston that looks back at Duras's world from an intriguing new perspective—that of a visitor to Vietnam today.
一直以为,杜拉斯的小说无论是它的主题还是叙事,都并不是能轻易被读者接受或是被广泛阅读的。但是我在大学时买到上海译文出版社出版的《情人·乌发碧眼》,已经是第11次印刷了。如今又重新装帧出版,追捧的人依然不减当年的热情。 6年的时间,一直不断尝试阅读这本书,一...
评分“一个年轻人的青春是美的,一个老人的苍老同样是美的。” 这是让•科克托在《存在之难》中的一句话,当我读到这句话时,象是被什么东西击中了似的,顿时脑子一片空白。记得曾经读杜拉斯《情人》也有这样的感受,小说是这样开始的: 我已经老了,有一天,在一处公共场所的大...
评分我已经老了。有一天,在一处公共场所的大厅里,有一个男人向我走来,他主动介绍自己,他对我说:“我认识你,我永远记得你。那时候,你还很年轻,人人都说你美,现在,我是特为来告诉你,对我来说,我觉得现在你比年轻的时候更美,那时你是年轻女人,与你那时的面貌相比,我更...
评分http://prepare.blogbus.com/logs/6958747.html 我不知道有多少人是带着一种情结来看这本小说的,杜拉斯的《情人》,反正我是。这个情结刚开始的时候,还只是一种现象。《情人》从1984年秋季出版之后,便立即引起热读,这个时间也就是王道乾先生刚刚完成译著之后几个月,而又...
评分临睡觉的时间还剩90分钟,看部电影容易睡着,美剧又提不起兴致,网上还有人聊天,只好翻翻硬盘里的书,挑了《情人》来看。 看《情人》颇似不到长城非好汉的无奈许愿,就像我这么个算爱看书的人,从是十年前知道有杜拉斯到现在,这也只是第一次从头到尾看这本书,每次都只是翻开...
十五岁的狂热。叙事方法上有三个独特的地方,一是突然的人称代词转换,可能象征一种身份立场的变换;而是从照片铺开回忆,往往以人物肖像的描述转向事件的描述;第三是杜拉斯打乱了故事的时间脉络,中间很多插叙,比较夸张的一个地方是在回忆情人的时候突然插入老年杜拉斯的反战交流会。总之这部小说(一说自传)之间充满了压抑后而怒放的少女心灵的boldness, 对家庭尤其是长兄的仇恨,以及那种朦朦胧胧的男女之情。
评分和杜拉斯所有其他的作品一样,The Lover没有复杂的情节性、深度的技巧性,最具特色的是个人风格极其突出的自我表达,从第一人称“I”和第三人称“She”的角度来讲自己虚实相生的故事。去掉个人喜好感性评判的话,这不是多么伟大的作品,我们羡慕的是,能够有回忆有胆量有笔法地个性讲述自己的秘密,这个会讲故事的有故事的女人。
评分第一人称,第二人称,第三人称不断的变幻,很有意思。
评分看不下去了,觉得有点絮絮叨叨
评分虽然是英文翻译本,但还是森森的被语言折服了,其中的韵律,节奏,用词,都是中文译本无法再现的。等法语再学好一点,就去读原文!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有