在任何對於中國文學的研究中,中國古典小說都是一個突齣的方麵。它們是對中國文化傳統的主要錶現;其中有些作品同世界文學中的經典作品一樣值得重視。
這本《中國古典小說史論》共分八章,全麵係統地對中國古典名著《三國演義》、《西遊記》、《水滸傳》、《金瓶梅》作瞭評述,探討重在闡譯,為作品本身的基本理解和欣賞服務。
里面分别评述的四大名著、《金瓶梅》、《儒林外史》六部小说,我读得比较熟一点的是《红楼梦》,所以抄录一些关于《红楼梦》的评论。主要选取这篇中谈及的与西方小说的对比。 “不管它们的范围如何相同,主题看起来如何相似,《红楼梦》是和《源氏物语》和《追忆似水年华》不...
評分此书292页注释2:杨戬是个宦官,不可能有妻子 古代有权势的宦官会娶妻领养儿子,他们的关系也受到当时法律的承认和保护,为什么夏志清会注释不可能有妻子。他注释的不是他没有妻子而是不可能有妻子,说明他认为宦官是不可能有妻子的,但事实是宦官的确有妻子。 是夏志...
評分 評分此书292页注释2:杨戬是个宦官,不可能有妻子 古代有权势的宦官会娶妻领养儿子,他们的关系也受到当时法律的承认和保护,为什么夏志清会注释不可能有妻子。他注释的不是他没有妻子而是不可能有妻子,说明他认为宦官是不可能有妻子的,但事实是宦官的确有妻子。 是夏志...
評分里面分别评述的四大名著、《金瓶梅》、《儒林外史》六部小说,我读得比较熟一点的是《红楼梦》,所以抄录一些关于《红楼梦》的评论。主要选取这篇中谈及的与西方小说的对比。 “不管它们的范围如何相同,主题看起来如何相似,《红楼梦》是和《源氏物语》和《追忆似水年华》不...
這種明顯的再翻譯體最近讀起來真的很不順...譯者怎麼迴事
评分不知所雲
评分前麵部分翻譯得極差。夏誌清的思想和分析果然獨特、犀利。《儒林》《紅樓》二篇寫得尤好。
评分前麵部分翻譯得極差。夏誌清的思想和分析果然獨特、犀利。《儒林》《紅樓》二篇寫得尤好。
评分非常差。沒卵用。這東西是忽悠不識漢字的洋鬼子用的,目標觀眾就不是唐國人。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有