至於我自己这些年来所创作的《饮膳札记》,每篇都是以一道菜的名称为题目,像是「潮州鱼翅」、「清炒虾仁」、「台湾肉粽」、「炒米粉」等,一共写了十九篇文章。所以看起来很像食谱,听说还曾经造成某些书店归类书籍的困扰。
不过我想,如果是为了食谱而买这本书的人,或许会感到失望。因为《饮膳札记》的内容显然跟方才提到的食谱型式有所出入。我的一些朋友看了书以後也对我说:「如果要拿这本书去学做菜,会觉得有点混淆,不够清楚。」好比材料的放法,佐料的多寡。我自己从前总觉得食谱上写佐料「酌量」是不负责的说法,现在倒真正觉得做菜并不能那麽讲究科学的。
我记得一九六九年到一九七○年待在京都进修一年,有个朋友带我去大阪拜访一位日本医生的太太,她很喜欢学中国菜。半路上,我们先去市场买了材料,才到医生家。这个医生家里的厨房漂亮又乾净,尤其是墙壁上还挂了一个小黑板,他们就是要找我去做「炒米粉」的示范。没想到在切菜、放佐料时,这位日本太太十分实事求是地要弄清楚菜的长度、盐的份量;後来我写《饮膳札记》时,才深深体会到中国人做菜真的是很凭感觉的。就好比酱油,不同的品牌咸淡也不同,汤匙也会有大有小,我们又怎麽能要求一种固定的匙量呢?
所以每当朋友质疑我:「像你这种自由心证的食谱,根本是写给会做菜的人看的嘛。」我听了就给朋友一个解释:「我本来就不是在写食谱啊。」
我想,我的《饮膳札记》只是一本用食谱型式去包装的散文。
林文月,台湾省彰化县人,民国二十二年(公元一九三三年)生于上海。台湾光复后返台就学。毕业于国力台湾大学中国文学系、中国文学研究所,并至日本京都大学人文科学研究所研究。曾任台大中文系、所教授,现旅居美国。
我是从看金圣华教授的《齐向译道行》中得知林文月的,再知林文月是连战的表姐,也是闻名的翻译家和文学家。 这本《饮膳札记》以散文的形式叙写了作者的十九道私房菜,每道菜的材料做法描述的很详尽,又有生活点滴的回忆。读来很舒适,很温暖。在脑海中也会思索我应该在厨房中如...
评分同样是一碗红烧肉,苏轼烧的可题为“慢着火,少着水,火候足时他自美”,自然与旁人烧的不同。 若烧肉的人无甚名气,那须是浦北的八角,酱园的头抽,黑山的土猪慢火炖制这一锅亮晶晶晃悠悠红艳艳的红烧肉。 总之,人和食物总要有一样噱头十足。这散文看似食谱,反复读来却仍能...
评分没有华丽的词藻,没有夸张的言语,只有着淡淡地家乡的味道以及对往昔的追忆。作为一个热爱饮食及文学的人,这本札记颇令我喜爱。原本以为只是谈谈饮食,没想到是林先生亲自下厨且其中又详细描写了多种美食的配方做法。对于我来说,这显然是一举两得,既能学菜又能欣赏文学,当...
评分《饮膳札记》是林文月写的书,一本关于食物和回忆的书。封面是淡淡的土黄色和亚麻色,像家一样妥帖而令人心安的颜色。 林文月的文笔清新舒展,书中除了细细描绘的料理制作过程,还有她和师友家人相处的时光。一道道菜所勾起的回忆,染上了被光阴抚摸过的旧色。 ...
评分两年前我突然对台湾文学产生了极其浓厚的兴趣,买了一系列的作品来看,并由这些优秀的作品引申开去,又去看了一些与此相关的作家作品,正是在这种情形之下,我读到了林文月的《京都一年》,这本书在众人口中都颇受好评,然而我读完后却深感困惑,不明白为何读不出好来。但我并...
文筆有古風。甚美。
评分讀來很舒服。
评分讀來很舒服。
评分文字是娓娓到来的风格,不过略嫌枯窘,不如台湾的其他几位。
评分饒有趣味,大快朵頤本乃世俗之事,須加些雅趣方能上得了檯面。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有