在曆史的廢墟上,仍能隱約聽到他情純的聲音,傢書與傢國思想 的蘆葦脆弱而優美,令人傷杯,讓心明淨。
不經過戰鬥的捨棄是虛僞的,不以劫難磨煉的超脫是輕佻的,逃避現實的明哲是卑怯的;中庸、苟且、小智小慧,是我們的緻命傷; 這是我十五年來與日俱增的信念,而這一切都由於貝多芬的啓示。
大傢都在前進,而且是腳踏實地的前進,絕不是喊空號式的,我們國傢雖則在科學成就上還談不到“原子能時代”,但整個社會形勢進展的速度,的確是得到瞭“原子能時代”。
我們一輩子的追求,有史以來多少時代人的追求,無法是perfection,但永遠是追求不到的,因為人的理想、幻想,永無止境,所perfection像水中月、鏡中花,始終是可望而不可及。
曆史上受莫名其妙的指責的並不少,連伽利略,伏爾泰,巴爾紮剋輩都不免,何況區區我輩!老話說的好,是非自有公論,日子久瞭自然會黑白分明!
真真的戰士,保衛著祖國的森林、海洋、城廓和田野,也應當保衛潔白心靈和智慧的前額。
忍着眼泪读完 除了让我更加尊重傅雷先生外 也让我更加体会到父母对于子女的爱 我不想辜负父母 也害怕忽略了他们 可是我很懒很不敏感 因此忽略他们太多太多 另外 准备购买《傅雷家书》以及更多他的译著 受傅雷先生的恩惠 得以享用法国文学的精萃 一向很敬重翻译家 是他们沟通...
評分忍着眼泪读完 除了让我更加尊重傅雷先生外 也让我更加体会到父母对于子女的爱 我不想辜负父母 也害怕忽略了他们 可是我很懒很不敏感 因此忽略他们太多太多 另外 准备购买《傅雷家书》以及更多他的译著 受傅雷先生的恩惠 得以享用法国文学的精萃 一向很敬重翻译家 是他们沟通...
評分忍着眼泪读完 除了让我更加尊重傅雷先生外 也让我更加体会到父母对于子女的爱 我不想辜负父母 也害怕忽略了他们 可是我很懒很不敏感 因此忽略他们太多太多 另外 准备购买《傅雷家书》以及更多他的译著 受傅雷先生的恩惠 得以享用法国文学的精萃 一向很敬重翻译家 是他们沟通...
評分《傅雷的最后17年》,来自所谓“长廊与背影书系”,该书系就标题而言——《周作人的最后22年》、《沈从文的最后40年》、《丁玲的最后37年》……令人无法不将视线回顾到十年前, 1995年甫一问世即“一纸风行”的陆键东所著的《陈寅恪的最后20年》,甚至连封面的设计,都有一眼...
評分傅·生气的女修道士庭院指的是傅怒庵(当然,这种说法很轻佻,庵的本意是茅棚),这是著名翻译家傅雷的原名或号,他的译笔曾于王小波《我的师承》中获得极高评价。最近手头有本《傅雷的最后十七年》,看完以后感触颇深,尤其觉得这位老前辈的人生,实在谈不上完美。 ...
07.8
评分對終身伴侶的要求:本質的善良,天性的溫厚,開闊的胸襟...
评分06年購書
评分瞭解傅雷的生平簡介~名人也不容易啊~尤其是放到文革時期的名人更不容易~
评分瞭解傅雷的生平簡介~名人也不容易啊~尤其是放到文革時期的名人更不容易~
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有