作为第一部反乌托邦作品,《我们》针对的是极权主义的种种弊端。全书采用笔记形式,假借生活在未来世界中的一个模范公民之口,戏拟了一个高度数字化、采用集中统一管理的“联众国”中各色人等的生活和心态。
在这个攀上了“人类文明的最高峰”的联众国,所有公民一律被冠以数字为名。主人公便叫“D-503号”。D-503号是一名联众国培养成人的数学家,他对联众国满怀忠诚,特地记起了笔记,想借之赞颂威哉壮哉的联众国。
怎料,联众国再发达文明,也仍旧奈何不了残留的人性。某个美艳过人的女性号码I-330突然出现,完全震撼了D-503号的纯洁心灵。在I-330的引诱下,D-503号一步步解放了本性,由小说开始时恨不能化身为机器的极端忠诚分子渐渐转变为有恨有爱,有血有肉有“灵魂”的凡人。不过,事情远没有这么简单。I-330之所以接近D-503号,自有她的秘密计划。作品的结局是出乎意料、震撼人心的。
《我们》的写作风格直接影响了后来的《1984》、《美丽新世界》等反乌托邦作品。
扎米亚金(1884—1937),青年时积极参与俄国十月革命,成为推翻旧制度,建立苏联的革命过程中的一员积极的斗士。苏联成立之后,他敏锐地感觉到新制度中存在的种种弊端,写作了一系列作品对之予以针砭,《我们》就是其中的一部力作。这些文章使他成为政府压制的目标。扎米亚金被迫流亡法国。《我们》成为一部俄国人在苏联以俄语写就,却只能翻译成英文,在国外出版的作品。
以下是从自己blog写了贴过来的。只是分享一下而已。 刚刚终于看完了《我们》,至此我终于看完了传说中的反乌托邦三部曲。庆祝! 反乌托邦三部曲这个名词是后来的人们硬加上去的,这三本书是: 前苏联的叶.扎米亚京(1884―1937)的《我们》 英国小郝胥黎的《美丽新世界》 以...
评分《我们》一书成书于1920年(请注意这个时间,1917年俄国爆发十月革命进而建立苏俄),一直没法在苏俄——或者叫苏联——国内出版,1924年在国外以英文版出版,而作者也最终流浪国外客死巴黎。 那些劳什子的什么“焚书时代的文学奇品”(乔治•奥威尔语)之类的话就不说了,在...
评分尤金·扎米亚金的《我们》是世界三大反乌托邦小说里出现得最早的一部,却也是国内最少见的一部。相比之下,赫胥黎的《美丽的新世界》版本比较多,而乔治·奥威尔的《1984》则更为出名。不过,正是因为《我们》的少见,才让更多的读者对这部开反乌托邦小说之先河的作品充满了期...
评分《我们》一书成书于1920年(请注意这个时间,1917年俄国爆发十月革命进而建立苏俄),一直没法在苏俄——或者叫苏联——国内出版,1924年在国外以英文版出版,而作者也最终流浪国外客死巴黎。 那些劳什子的什么“焚书时代的文学奇品”(乔治•奥威尔语)之类的话就不说了,在...
评分尤金·扎米亚金的《我们》是世界三大反乌托邦小说里出现得最早的一部,却也是国内最少见的一部。相比之下,赫胥黎的《美丽的新世界》版本比较多,而乔治·奥威尔的《1984》则更为出名。不过,正是因为《我们》的少见,才让更多的读者对这部开反乌托邦小说之先河的作品充满...
这本书给我最大的触动,在于它对“存在”这个概念的探讨,处理得极其富有层次感和思辨性。作者似乎对人类情感的复杂性有着异乎寻常的洞察力,他笔下的人物,即使在最幸福的时刻,也总能察觉到一丝潜伏的虚无感;而在最绝望的境地,又总有一点近乎顽固的生命力在悄然滋长。这种对立统一的处理,让整个故事充满了张力而不显得沉重。我特别赞赏作者在处理对话时的功力,那些看似寻常的交谈,往往蕴含着潜台词的巨大重量,你必须去解读角色们“没有说出的话”,才能真正理解他们之间的关系和处境。这使得阅读体验变成了一场智力与情感的双重探险。这本书的重量不在于它说了多少,而在于它让你思考了多少,它像一块投入平静湖面的石头,虽然溅不起巨大的水花,但涟漪却能扩散至极远。
评分从纯粹的阅读快感角度来看,这本书提供的体验是内敛而深远的。它不依赖于爆炸性的情节冲突来抓住读者,而是通过营造一种持续不断的、难以名状的氛围感来占据读者的心神。我阅读时常常需要调低环境光,以便更好地沉浸在那股弥漫在字里行间的、略带忧郁的诗意之中。作者对于象征手法的运用达到了炉火纯青的地步,书中的某些重复出现的意象——比如一扇被遗忘的窗户,或者一段反复吟唱的旋律——它们不仅仅是装饰,而是承载了整个故事核心情感的容器。与那些信息量爆炸的书籍不同,这本书更像是要求你放慢呼吸,去倾听那些未被言明的话语。它考验的不是你的阅读速度,而是你的共情深度和对微妙暗示的捕捉能力。每一次重读,我相信都会有新的感悟,因为很多细节是第一次阅读时,在被情节推着走的急切中,会不经意间错过的珍宝。
评分这本书的叙事手法简直是令人耳目一新,作者似乎对文字有着一种近乎魔术般的掌控力。开篇不久,我就被那种独特的节奏感所吸引,它不像传统小说那样线性推进,反而像是在编织一张错综复杂的网,每一个小片段都像是散落在世界各地的线索,直到某个不经意的瞬间,它们才猛然交织在一起,形成一个令人震撼的完整画面。我尤其欣赏作者对于环境和人物内心世界的细腻描摹,那些看似不经意的环境描写,实则蕴含着深厚的情感张力,让人仿佛能亲身感受到那种潮湿的空气,或是午后阳光洒在老旧木地板上的那种温暖而又带着一丝萧瑟的气息。角色塑造更是达到了极高的水准,他们不是简单的善恶符号,而是充满了矛盾和挣扎的个体,他们的每一个决定、每一次犹豫,都牵动着读者的心弦。阅读过程中,我常常需要停下来,反思作者刚刚抛出的那个哲学性的诘问,它迫使我跳出故事本身,去审视自己的人生观和价值观。这本书的魅力就在于,它不直接告诉你答案,而是提供了一面棱镜,让你从不同的角度去折射出生活的复杂与多维。
评分这本书的结构安排,简直就是一场精妙的建筑设计。它不像一座标准的房屋,有明确的客厅、卧室和厨房,反而更像一个迷宫,或者说是一个不断旋转的万花筒。章节之间的跳转充满了跳跃性,有时是跨越数十年的闪回,有时是毫无预警地切换到另一个角色的视角,初读时可能会让人感到一丝迷失,需要集中全部注意力去追踪那些潜藏的逻辑暗线。然而,一旦你适应了这种独特的节奏,你会发现每一次看似突兀的切换,都是为了更好地服务于主题的某一侧面。作者的野心可见一斑,他试图探讨的议题非常宏大,涉及个体在宏大历史背景下的渺小与抗争。最让我震撼的是,书中有几处关键情节的处理,非常大胆,毫不回避人性中最幽暗、最难以启齿的部分,但它描绘得并非是为了猎奇,而是带着一种近乎悲悯的冷静,这种冷静赋予了故事极强的克制之美。
评分老实说,我一开始抱着一种怀疑的态度翻开了这本书,毕竟近来市面上充斥着太多浮夸的作品。但很快,我的疑虑就被抛诸脑后了。这本书的语言风格带着一种罕见的古典韵味,却又巧妙地融入了现代的敏锐和锐气,形成了一种既熟悉又陌生的阅读体验。作者的遣词造句极其考究,每一个动词和形容词的选择都仿佛经过了千锤百炼,精准地卡在了最能引发共鸣的位置。我特别喜欢作者在处理时间流逝时的笔法,那种感觉不是简单的“时间过去了”,而是通过一系列具象的、可感知的细节,比如一盆植物的枯荣、一张面孔上新添的皱纹、一座城市建筑风格的细微更迭,来体现岁月的无情与沉淀。读完之后,我感觉自己像是刚完成了一场漫长的,却又异常宁静的冥想。它不是那种能让你在通宵达旦的状态下读完的“爽文”,而更像是需要细细品味、时不时需要合上书本,让文字在脑海中慢慢发酵的深度作品。
评分我们来自上帝,我来自魔鬼。扎米亚京高估了人的理性,人的私欲和本能是不会被机械化的,所以我并不担心人类会被完全毁于极权。引起我另外担心的是共产主义。书里无所不能者问了一个问题,“人自打儿时起,就梦想着、渴望着、祈祷着的东西是什么?他渴望有一天会告诉他什么是幸福,然后用这幸福锁住他。”新闻联播不就是这么做的吗?好在新闻里说的不都是真的,更好在,共产主义是一个最后到数字,永不会到来。
评分反乌托邦。1.接着我又对她说:我讨厌雾。我怕雾。2.一共有两个乐园:没有自由的幸福,或者没有幸福的自由。3.飞船速度等于零,那它就不能飞;人的自由等于零,那么他就不会去犯罪。4.听说,古代人选举是秘密的。他们隐姓埋名、躲躲闪闪,活像一个个贼。黑夜。广场。一个个身着黑色披肩的影子。
评分奥威尔的书评里有一句:这本书研究“机器”这一恶魔,书中人类不假思索的就将它从盒子中放了出来。
评分反乌托邦三部曲中,较之于奥威尔与赫胥黎,扎米亚京独有切肤之痛。
评分主宰世界的是爱情和饥饿。食物容易控制,爱情却难以掌握。“我们”是一个充满力量但缺乏个性的词语。第一部反乌托邦作品,充满幻想的理性数字世界。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有