穆旦譯文集(8捲本)

穆旦譯文集(8捲本) pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

穆旦,原名查良錚,祖籍浙江海寜,現代著名詩人和翻譯傢。他一生中創作瞭許多膾炙人口的詩歌,同時翻譯瞭大量的西方文學名著。

出版者:人民文學齣版社
作者:查良錚
出品人:
頁數:3716
译者:
出版時間:2005-10
價格:290.00元
裝幀:精裝
isbn號碼:9787020048151
叢書系列:
圖書標籤:
  • 查良錚 
  • 穆旦 
  • 詩歌 
  • 翻譯 
  • 外國文學 
  • 文學 
  • 詩 
  • 普希金 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

本譯文集收入穆旦先生所有主要的譯作,它們共分為八捲:

第一捲 唐璜(上)

第二捲 唐璜(下)

第三捲 拜倫詩選濟慈詩選

第四捲 雪萊抒情詩選布萊剋詩選英國現代詩選

第五捲 歐根·奧涅金普希金敘事詩選

第六捲 普希金抒情詩選(上)

第七捲 普希金抒情詩選(下)

第八捲 丘特切夫詩選 朗費羅詩選 羅賓漢傳奇

這些譯作最初是由國內數傢齣版社齣版的。此次集中齣版,根據譯者傢屬的意見,沒有刻意追求當時的譯名與現今譯名的統一,盡可能地保留瞭譯者原先的譯法。有的譯作當年發錶時沒有前言,有的譯作隻有後記;此次結集齣版,基本上保留原貌,沒有增補前言或後記,特此說明。

具體描述

讀後感

評分

读过唐璜、雪莱、普希金。读的时候也没觉得什么,读过之后在跟其他译本比较,就发现没得可比。完美是比较出来的。 读过唐璜、雪莱、普希金。读的时候也没觉得什么,读过之后在跟其他译本比较,就发现没得可比。完美是比较出来的。  

評分

读过唐璜、雪莱、普希金。读的时候也没觉得什么,读过之后在跟其他译本比较,就发现没得可比。完美是比较出来的。 读过唐璜、雪莱、普希金。读的时候也没觉得什么,读过之后在跟其他译本比较,就发现没得可比。完美是比较出来的。  

評分

我爱你,彼得兴建的大城 我爱你严肃整齐的面容 涅瓦河的水流多么庄严 大理石铺在它的两岸 我爱你铁栏杆的花纹 你沉思的没有月光的夜晚 那透明而又闪耀的幽暗 读过王小波《我的师承》的人,对这样的句子定然不会陌生。我第一次知道“穆旦”(查良铮)这个名字,就是因为小波的...  

評分

读过唐璜、雪莱、普希金。读的时候也没觉得什么,读过之后在跟其他译本比较,就发现没得可比。完美是比较出来的。 读过唐璜、雪莱、普希金。读的时候也没觉得什么,读过之后在跟其他译本比较,就发现没得可比。完美是比较出来的。  

評分

我爱你,彼得兴建的大城 我爱你严肃整齐的面容 涅瓦河的水流多么庄严 大理石铺在它的两岸 我爱你铁栏杆的花纹 你沉思的没有月光的夜晚 那透明而又闪耀的幽暗 读过王小波《我的师承》的人,对这样的句子定然不会陌生。我第一次知道“穆旦”(查良铮)这个名字,就是因为小波的...  

用戶評價

评分

圖書館讀的 而且這種書大概隻有圖書館能見到吧……

评分

我喜歡的中國詩人

评分

那麼就開始讀唐璜瞭?某年月日 已經開始讀唐璜瞭。2013年5月23日 開始讀第4捲,濟慈。2016年6月24日 讀完第4捲。用瞭1年多。2017年10月27日。 讀完第8捲。隻用瞭半個月。棒!2017年11月15日 讀完第5捲,開始讀第6捲。2017年12月25日

评分

隻讀瞭第三捲的濟慈詩選,三星。老先生譯的真好。浪漫派,自然主義。跟拜倫比,他太四平八穩瞭。他筆下的睡眠和夢境頗有意思,偶有佳句,但想象終究還是平庸瞭些。科塔薩爾為什麼會喜歡濟慈?尚不能理解。

评分

如果是譯文集.就應該叫查良錚.普希金抒情詩的權威譯者

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有