出生于加拿大蒙特利尔,1976年取得麦吉尔大学心理学学士学位,1979年取得哈佛大学实验心理学博士学位。
1982年—2003年,在麻省理工学院脑与认知科学系任教,并专心研究儿童的语言学习模式,并最终成为麻省理工学院认知神经学中心的掌门人。1994年,他的《语言本能》一经出版,就成为轰动一时的畅销书,并入选《美国科学家》(American Scientist)评出的20世纪100本最佳科学书籍。
2003年,被聘为哈佛大学心理学教授。2008年—2013年,被授予哈佛学院荣誉教授头衔。
2004年,当选《时代》杂志全球100位最有影响力人物。2010年—2011年,两度被《外交政策》杂志评为全球顶尖思想家。在2013年《前景》杂志“最伟大思想家”的评选中,平克名列第3。
In this extraordinary bestseller, Steven Pinker, one of the world's leading cognitive scientists, does for the rest of the mind what he did for language in his 1994 book, The Language Instinct. He explains what the mind is, how it evolved, and how it allows us to see, think, feel, laugh, interact, enjoy the arts, and ponder the mysteries of life. And he does it with the wit that prompted Mark Ridley to write in the New York Times Book Review, "No other science writer makes me laugh so much. . . . [Pinker] deserves the superlatives that are lavished on him." The arguments in the book are as bold as its title. Pinker rehabilitates some unfashionable ideas, such as that the mind is a computer and that human nature was shaped by natural selection, and challenges fashionable ones, such as that passionate emotions are irrational, that parents socialize their children, and that nature is good and modern society corrupting.
人类与其他物种相比,其实拥有的是一种“general purpose”式的智慧,就像所有的IQ测试题所欲衡量的指标。但是从进化的角度说,智慧并无高低之分,他们显然都是成功的典范,无论是蜜蜂迷人的舞蹈还是大猩猩懂得使用工具,都只有唯一一个目的:解决在这个星球上生存所遇到的一切...
评分 评分 评分一隻從西伯利亞來台灣過冬的小野鴨是如何在夜晚辨認方向?牠們的方向感並不是刻在基因裡,而是在各自的雛鳥時期,每天晚上看數小時的星空來找到極星與其它星星的相對位置。這答案可能讓人驚訝,但仔細觀察每種生物的本能,就會發現一些描述上的辭窮之處:比如,螞蟻對回家路徑...
评分Skinner: The question is not whether machines think, but whether men do.瓦好無知,跪下來了…神馬hadron, mentalese, cognosco, homunculus,小柏拉圖童鞋還跑粗來說,蘇格拉底是因自己的daimon去死的…這課好高端,我這烏龍已在風中淩亂…A+怎麼辦?> <教授,救我!
评分好书,可惜没怎么坚持看。
评分评论太高了 其实就是一本普通的杂乱的科普书
评分平克除了抄丹尼特还会做甚
评分终于读完了!觉得写的好混乱,本来就不懂的看的越来越乱乎,懂的则没能学到什么(比这个写的深入好看的多得是),被纽约时报误导啊。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有