《了不起的盖茨比》(名著名译插图本)弗·司各特·菲茨杰拉德(1896-1940),美国二十世纪最杰出的作家之一。《了不起的盖茨比》是他最著名的代表作。二十世纪二十年代的美国,空气里弥漫着欢歌与纵饮的气息。一个偶然的机会,穷职员尼克闯入了挥金如土的大富翁盖茨比隐秘的世界,惊讶地发现,他内心惟一的牵绊竟是对河岸那盏小小的绿灯——灯影婆娑中,住着心爱的黛西。然而,冰冷的现实容不下缥缈的梦,到头来,盖茨比心中的女神只不过是凡尘俗世的物质女郎。当一切真相大白,盖茨比的悲剧人生亦如烟花般,璀璨只是一瞬,幻灭才是永恒。一阕华丽的“爵士时代”的挽歌,在菲茨杰拉德笔下,如诗如梦,在美国当代文学史上留下了墨色浓重的印痕。
看过《挪威的森林》,喜欢村上春树的读者,都知道这本书。许多文学家受这本小书影响,许多普通读者把这本书读了又读。美国兰登书屋的《当代文库》编辑小组于1998年7月间选出了本世纪一百大英文小说,它排名第二,仅次于乔伊斯的《尤里西斯》。大陆又译为《了不起的盖茨比》。乔志高先生的译本,一直受称道。书前有林以亮的文章《介绍<大亨小传>》。今日世界出版社当年出了许多好书,这是其中一本,只是错别字多的令人怀疑,是自己水平有限,还是编辑当时在打荷马的瞌睡。
“爵士时代的挽歌”之类的说法,对The Great Gatsby是个蹩脚的评价。且不说这部小说出版时,距大萧条还有四年多的时间,这个故事的背景,也完全可以放在1900年代、50年代、80、90年代,以及刚刚过去这个十年的中期。唯一可以勉强与爵士时代挂上钩的,或许只有Fitzgerald华丽而...
评分一直都不怎么喜欢菲茨杰拉德,直到喜欢上了村上春树。 在这之前,印象中的菲茨杰拉德是这样一个作家:阴柔、华美,热衷于书写贵公子和美丽的南方女郎的爱情游戏。那时候,一说起20世纪上半期的美国文学,就会想到海明威和福克纳。从他们的小说中,我看到两人的缄默和隐藏在其...
评分 评分 评分《了不起的盖茨比》中有一段非常普通的对话:第二章中,Tom带着Nick去见他的情妇Myrtle,随后三人一同坐火车前往纽约,在车站Myrtle看中了小贩兜售的一条狗,然后很矫情地问“Is it a boy or a girl?” Tom冷冷地回应“It's a bitch.” 李继宏居然翻译为“它是个婊子。”这是一...
读完巫宁坤隔了大半年来读乔志高。语言凝练传神是略胜巫一筹,从不少场景和内心活动描写便可知一二。总而言之对这个故事喜好程度挺一般,有种头轻脚重的局促感,最后50页开始醒悟般地进入状态明白自己在写个流芳百世的抓马…最为点睛还属开篇这句:責人過苛,而有所失。倒是林以亮的序言精华良多值得反刍。
评分然后又慢蹭蹭看了这本 确实好很多 还学到了些新字新词= =
评分乔老爷的翻译有点古雅
评分記得的只剩港口的紅燈。
评分然后又慢蹭蹭看了这本 确实好很多 还学到了些新字新词= =
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有