古代汉语基础

古代汉语基础 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:北京大学出版社
作者:吴鸿清 编著
出品人:
页数:140
译者:
出版时间:2006-1
价格:10.00元
装帧:简裝本
isbn号码:9787301102312
丛书系列:汉语言文学基础丛书
图书标签:
  • 古代汉语
  • 语言
  • 语言学
  • 文字理论
  • 国学
  • 语言学习
  • 需要珍藏
  • 被推荐
  • 古代汉语
  • 基础教程
  • 汉语学习
  • 语言文字
  • 文言文
  • 汉字演变
  • 经典文献
  • 语言学
  • 传统文化
  • 教材
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《古代汉语基础》内容简介:“汉语言文学”这个词组出现得最多的地方,可能是在大学里,特别是在大学的中文系里。中文系,即“中国语言文学系”,汉语言文学应该是它的一个传统的主干专业。在刚刚过去不久的上个世纪,这个专业还是十分兴旺和充满诱惑力的专业,在那里总是会聚集着令人羡慕的一批风华正茂的才子才女,几乎在每个校园里,都有他们留下的一串浪漫故事和美丽传说。当然,当时与中文系一样引人注目的还有外文系,特别是当中文系的才子与外文系的佳人共同成为浪漫故事主角的时候。然而,大概也就在上个世纪末,随着整个中国大面积地出现的“外语热”和“阴盛阳衰”等现象,大学里的中文系和外文系也出现了类似的盛衰演变。而且,很快地就以不可遏制的趋势,迅速漫延出校园,形成一种十分触目惊心的社会现象。

几乎就从那以后,“汉语言文学”这个词组,不但失去了学子们的宠爱,而且,甚至还逐渐地淡出学子们的视野,现在要大家再来念一念这个词,也有人会觉得别扭了。学子们或者是为了考研,或者是为了毕业后找到更好的工作,都主动或被动地几乎把自己全部的青春和热血都投入了外语的学习之中。外文系的人天天学,中文系的人也天天学,几乎所有专业的人都天天学;大学里的人天天学,中学里的人也天天学,就连那些走出了学校的人也恨不得要天天学,特别是在要晋升职务和职称的那些日子里。于是乎,人们发现,外语,竟然成为衡量一个中国人学识高低、职称高低,甚至素质高低的“第一标准”!

好的,这是一本专注于现代汉语语法结构与应用的书籍的简介: --- 书名:《现代汉语语法精要与规范应用》 第一部分:绪论——现代汉语语法的宏观视角 本书旨在为读者提供一套系统、深入且具有实践指导意义的现代汉语语法知识体系。不同于侧重于上古文献语言学基础的探究,本书的焦点完全集中于当代标准汉语的实际运作机制,即普通话的结构、功能与演变轨迹。 我们的出发点是,语法并非抽象的规则堆砌,而是语言使用者在特定社会文化背景下组织意义的思维框架的投射。因此,本书的结构设计紧密围绕“描述”与“规范”两大核心目标展开。 第一章:现代汉语的语序与结构基础 本章首先界定现代汉语的语序特征。我们详细分析了汉语作为一种分析型语言的本质,重点阐述了其“主-谓-宾”(SVO)的基本语序模式,并将其置于印欧语系和其他语系(如SOV、VSO)的对比框架中进行考察,以凸显其系统独特性。 1.1 词类在句子中的功能定位: 详细区分了实词(名词、动词、形容词、数词、量词、代词)和虚词(副词、介词、连词、助词、叹词)的功能差异及其在句子成分中的转换潜力。 1.2 句法成分的界定与识别: 深入探讨主语、谓语、宾语、定语、状语、补语这六大基本句法成分的形态特征、语义功能和句法标记。特别强调了汉语中定语和状语的灵活前置与后置现象,以及如何通过“的”、“地”、“得”等助词进行结构区分。 第二章:动词的体貌、态式与句法表现 动词是现代汉语句子的核心驱动力。本章将现代汉语中动词的复杂性置于核心位置,探究其如何通过体貌标记和态式变化来精确表达事件发生的时间关系、持续性、完成度以及与施事者的关系。 2.1 体貌范畴的深度解析: 详尽分析了“了”(完成体)、“着”(持续体)和“过”(经验体)这三大核心体貌标记的语义负载、句法位置限制及其与时间副词的交互作用。 2.2 处置式与被动式的句法差异: 重点剖析了“把”字句(处置式)和“被”字句(被动式)的深层结构异同。我们阐明了处置式如何体现了对宾语的“处理”或“处置”的焦点,而不仅仅是简单的被动意义,并讨论了在现代口语和书面语中,处置式与被动式的使用倾向和语境选择。 2.3 趋向动词的组合规律: 探讨了双音节趋向动词(如“走进来”、“拿出去”)的句法结构,分析了其复合动词的内部黏着程度及其与补语系统的关系。 第三部分:句子结构的多样性与功能表达 本部分从句子的功能和结构复杂性角度,系统梳理了现代汉语中常见的句式类型,并分析了它们在实际交际中的效能。 第三章:复杂句的结构分析 复杂句是衡量语言组织能力的重要指标。本章将复杂句的分析分解为偏正关系、并列关系和选择关系三个层面。 3.1 主从复合句的逻辑联结: 详细分析了常见的从句类型,如因果复句(“因为……所以……”)、条件复句(“如果……就……”)、转折复句(“虽然……但是……”)等。强调了关联词在明确句间逻辑关系中的不可替代性。 3.2 兼语句与让步复句: 深入辨析了兼语句中动词的“兼”类性质,即一个语词同时充当两个分句的主语或谓语的现象。并对让步复句(如“尽管……仍……”)的语用功能进行了考量。 3.3 主题与焦点结构: 探讨了现代汉语中“主题先行”的倾向。分析了“是……的”结构在强调特定信息(时间、地点、方式)时的句法机制,这是现代汉语区别于许多其他语言的关键特征之一。 第四章:语用与规范:现代汉语的有效运用 语法研究的最终目的是指导规范使用。本章将语法知识与实际的语言交际情境相结合。 4.1 语病的识别与修正: 基于前述的结构分析,本章专门设置了大量常见语病案例,涵盖成分残缺、搭配不当(动宾、主谓、形名搭配)、语序紊乱、虚词误用等方面。提供了一套结构化的语病辨析与修正流程。 4.2 现代汉语的风格差异: 分析了口语、新闻报道、学术论文等不同文体中对语法结构的选择倾向。例如,学术语体中对被动语态和复杂长句的偏爱,与口语中对语气词和简化句式的偏好。 4.3 标点符号的语法意义: 强调了标点符号(特别是逗号、分号、冒号)在划分句子成分、区分复句层次中的关键语法作用,指出标点符号是视觉层面的结构标记。 结论:展望现代汉语语法的动态性 本书的总结部分强调,现代汉语语法并非僵化的古董,而是持续演变的动态系统。通过对当代语言材料的持续观察,读者可以更好地把握当代语法的脉搏,实现从“知道”语法规则到“自如运用”语法的飞跃。本书提供的工具和视角,将帮助学习者精准、高效地构建和解读现代汉语句子,无论是进行严谨的学术写作,还是进行流畅的日常交流。 ---

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我接触了不少号称是“入门”的语言学教材,但很多要么是学术术语堆砌,要么就是过于口语化而失了严谨性。而这本《古代汉语基础》却找到了一个非常巧妙的平衡点。它的语言风格非常内敛、克制,但字里行间又透露出作者深厚的学养。最让我印象深刻的是它对“词义演变”这一章节的处理。作者没有停留在简单地罗列“古今异义”的词汇表上,而是深入分析了导致这些变化背后的社会文化因素。比如,某个动词在先秦时期表示的是一种具体的动作,到了汉代如何逐渐抽象化为一种情感或状态的描述,作者甚至引用了当时的政治制度和生活习惯作为佐证,逻辑链条极其完整。读到这些分析时,我感觉自己不再是单纯地在记忆知识点,而是在“理解”一门活着的语言是如何随着历史的车轮而打磨、蜕变的。这种带着历史厚重感的学习体验,是其他任何教材都难以比拟的。

评分

这本书的习题设计简直是教科书级别的典范,这一点必须着重强调。很多教材的练习题无非是重复课本例句的结构,或者就是简单的“填空”和“选择”。但这本书的每一章末尾,都附带了一组层次分明、梯度合理的练习。第一层是基础的字词辨析,属于热身;第二层是短句的翻译与注释,需要你实际应用所学的语法规则;最妙的是第三层,它要求我们对一段摘自先秦散文的原文进行“断句和解构”,这迫使你必须内化那些复杂的句法结构,而不是依赖死记硬背。我特别喜欢它提供了解析思路的辅助材料,但它并不会直接给出标准答案,而是引导读者思考“为什么是这样断句”,这种“授人以渔”的教学方式,极大地锻炼了独立分析古文的能力。对于想真正掌握古代汉语精髓的自学者来说,这套练习题的价值甚至超过了正文本身。

评分

从整体的编排逻辑来看,作者显然是遵循了“由简入繁、循序渐进”的原则,但其“繁”的程度把握得非常到位,绝不让人感到突兀。它并没有一开始就引入复杂的文言词典式定义,而是先从大家相对熟悉的先秦诸子选段入手,让你在阅读中自然而然地接触到新的词汇和句式。这种沉浸式的教学方法,比起传统地先学完所有语法规则再开始阅读的模式,要有效得多。我尤其赞赏它对“语体差异”的早期引入。在介绍完基础的叙事句式后,它马上就用简短的篇幅对比了史书的严谨和论辩文的犀利,这让学习者从一开始就建立起“文体决定表达方式”的意识。读完前几章,我已经能粗略分辨出不同古代文献的“腔调”了,这无疑是学习一门古老语言时最令人兴奋的进步之一,它让我对后续的学习充满了信心和期待。

评分

坦白说,我最初对它的期望值并不高,因为“基础”二字常常意味着内容的浅尝辄止。然而,这本书在对一些基础性语法现象的探讨上,展现出了令人惊叹的细致和深刻。例如,关于“之”这个字的用法,书中不仅列举了它作为代词、助词的常见情况,还花了大篇幅去探讨它在不同句式中体现出的语气差异和语用功能。作者似乎有一种魔力,能将那些看似平淡无奇的虚词,分析得如同精美的工艺品一般,让你看到其内部复杂的结构美。阅读过程中,我常常停下来,反复揣摩那些作者精心构造的对比表格,它们清晰地展示了同一种结构在细微的词语替换下所产生的意义偏移。这种对细节的执着,使得这本书即便是面对最资深的语言学习者,也依然能提供新的启发,绝非仅供新手翻阅的速成读物。

评分

这本书的装帧设计真是令人眼前一亮,封面那种古朴的墨绿色搭配烫金的字体,一下子就把人拉回了那个遥远的年代。我本来以为这种“基础”的书籍可能会枯燥乏味,但翻开内页后才发现,排版清晰得令人惊喜,字号大小和行距都拿捏得恰到好处,即使是长时间阅读也不会感到眼睛疲劳。特别是那些引用的古代文献的摘录部分,都用了一种略微不同的字体样式进行了区分,显得非常考究。当然,光有好看的外表是不够的,内容上它在引言部分对“古代汉语”的范畴界定得非常精妙,不像有些教材那样笼统,而是明确地给出了一个清晰的学习路径,让人清楚地知道自己将要攻克的难点在哪里。初学者的我尤其欣赏它对一些核心概念的阐释,比如“虚词”和“实词”的区分,它没有直接抛出晦涩的定义,而是通过非常生活化的例子来类比,这极大地降低了入门的心理门槛。整体感觉,这是一本从设计到内容逻辑都经过深思熟虑的作品,让人愿意捧起来、静下心来细细品味。

评分

难!

评分

文以載道。古書浩瀚,先智充盈。習古文只為友古人、啟鄙智。 世界之智慧,在中國、在西歐、在印度,而西歐尚屬德邦。故而必習之語言當為:文言、英語、德語。拉丁、斯拉夫流當習法文、俄語。自此便歐陸之語近通。善莫大焉。印語南亞之語頗艱澀,印地語、泰文、緬語可見一斑。 於此書,縱然語法精細,但古人重意象,熟字詞通句讀便可臆測。語法只是今人為求傳習之便,分類簡言而已。

评分

文以載道。古書浩瀚,先智充盈。習古文只為友古人、啟鄙智。 世界之智慧,在中國、在西歐、在印度,而西歐尚屬德邦。故而必習之語言當為:文言、英語、德語。拉丁、斯拉夫流當習法文、俄語。自此便歐陸之語近通。善莫大焉。印語南亞之語頗艱澀,印地語、泰文、緬語可見一斑。 於此書,縱然語法精細,但古人重意象,熟字詞通句讀便可臆測。語法只是今人為求傳習之便,分類簡言而已。

评分

本科读过,初学用

评分

非常简略的一本入门册子。可以给中学生看。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有