海上花开 在线电子书 图书标签: 张爱玲 小说 吴语 韩子云 古典 中国文学 韓子雲 清朝
发表于2024-12-22
海上花开 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
不淫不秽,齿颊留香~
评分购于古籍出版社三楼的特价区~
评分想想黄翠凤周双珠沈小红赵二宝李漱芳张蕙贞这一个个圆滑炼达机智放浪市侩狡黠可爱…总之鲜活无比的女人,都是百来年前作者曾经亲眼所见亲自结交过的女人们脱胎而来,而现在都已烟消云散,不由得有点儿矫情的唏嘘。
评分越读越有味道的平淡小说
评分真是好看!
张爱玲,1920年9月30日出生于上海,原名张煐;1922年迁居天津;1928年由天津搬回上海,读《红楼梦》和《三国演义》;1930年改名张爱玲;1939年考进香港大学;1941年与胡兰成结婚,1947年离异;1945年自编《倾城之恋》在上海公演;同年,抗战胜利;1952年移居香港;1955年离港赴美;1969年《红楼梦未完》在台湾发表;1973年定居洛杉矶,《初详红楼梦》刊载于台湾杂志;1975年完成英译《海上花列传》,《二详红楼梦》在台湾发表;1976年《三详红楼梦》在台湾发表;1977年《红楼梦魇》在台湾皇冠出版社出版;1995年9月逝于洛杉矶公寓,享年74岁;2003年10月,哈尔滨出版社出版14卷本《张爱玲典藏全集》。
《海上花》曾被胡适先生称为“吴语文学的第一部杰作”。但因为它使用苏白,较之通俗的白话小说来讲有一定的局限性。但它的长处在于语言传神,描写的细致,同每一故事的自然地发展;续时耐人仔细玩味,读过之后令人感觉深刻的印象与悠然不尽的余韵。本书是《海上花》的注译本,由才女张爱玲将书中的吴语尽数译为白话文,以使这难得一见的杰作能够普及开来,让更多人有欣赏此书的机会。
2.1张爱玲的翻译始末 “生命像圣经,从希伯来文译成希腊文,从希腊文译成拉丁文,从拉丁文译成英文,从英文译成国语。翠远读它的时候,国语又在她脑子里译成了上海话。那未免有点隔膜。”张爱玲短篇小说《封锁》中这个经典的比喻,似乎是对不同语系间的语际翻译与同一文化内的...
评分沈小红不爱王莲生,虽然莲生对她很好,也有钱,她爱戏子柳五儿,柳年轻俊俏,坐马车就为了看戏吧。估计莲生就是气不过她不跟他结婚才去做张蕙贞的。张蕙贞也喜欢年轻的,跟莲生成亲后出轨他侄子,被王发现暴打一顿。看来有钱也买不到爱,有钱的中老年人好悲哀。 周双珠谁也不爱...
评分可能是因为看过电影的缘故,没有在电影中出现的人物的段落看得不是很仔细,为了看看沈小红的结局又买了看。囫囵吞枣地看完了,看了后,发现人情世故都藏在细节里,跳过之后,对一个人的评价就很不一样了。海上花开里面写了各种各样的花儿,低等的,高级的,他们与各自的相好相...
评分张爱玲说“不能全怪吴语对白”,可我这么些年没看这本,可是“全怪吴语对白”。陶玉甫李漱芳王莲生等名字听说许多年了,也不知道他们到底是些什么搞头。突然间发现家里有这本,用黄翠凤的话说,叫做:——好! 不说许多了。总之,印象深刻的,第一是“穿插藏闪”。要...
评分第一次看海上花开,是大四回家陪妈妈的时候。坐在太阳底下,有一搭没一搭地说话,我手上拿着书,懒懒地回应着。书里的情节却冷而淡而近乎无味,太阳大而刺眼却可以温暖些许。不过,当时却没有把书看完。想来,也是有其他的事情挂在心头。那时的我,和现在也宛若两样。 ...
海上花开 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024