《几何原本》是古希腊数学家欧几里得的一部不朽之作,集整个古希腊数学成果和精神于一书。既是数学巨著,也是哲学巨著,并且第一次完成了人类对空间的认识。该身自问世之日起,在长达2000多年的时间里它历经多次翻译和修订,自1482年第一个印刷本出版后,至今已有1000多种不同的版本。除了《圣经》之外,没有任何其他著作,其研究、使用和传播之广泛,能够与《几何原本》相比。汉语的最早译本是由意大利传教士利玛窦和明代科学家徐光启于1607年合作完成的,但他们只译出了前6卷。正是这个残本奠定了中国现代数学的基本术语,诸如三角形、角、直角等等。日本、印度等东方国家皆使用中国译法,沿用至今。近百年来,虽然大陆的中学课本必提及这一伟大著作,但对中国读者来说,却无福一睹它的全貌,纳入家庭藏书更是妄想。
下面是由台湾科普作家彭良祯老师在《<几何原本>中译四百周年(1607-2007)》纪念会上发表的文章中对此书评价: (三)現代中譯本:(圖4a, 4b) 1.藍紀正、朱恩寬譯,《歐幾里得幾何原本》,台北:九章出版社,1992年。 2.燕曉東編譯,《几何原本》,北京:人民日報出版社...
评分内容: 1)目录概要:1几何基础(三角形、平行四边形、勾股定理)、2几何与代数(余弦定理)、3圆(弦、切线定理)、4正多边形、5比例(乘法分配律、比例性质)、6相似、789数论(质数、公约数、公倍数、质数无穷、等比数列求和、奇偶)、10无理量(公约量、勾股数)、111213(...
评分本文是译本介绍加讨论、思考记录,走笔记风,书评内容不多,不要误入=。= 译本介绍: 英文原翻译版本选用的是Heath的Cambridge版本,然后在十九世纪的翻译版本基础上,学校实验室主任夫妇主持了新的修订+编写工作,原因是觉得自己的编的版本给学生课上用更放心……刚刚读前言...
评分看看2000年的欧式几何的奠基人的著作还是很有意思的!比如他的第I.1的命题虽然非常的简单,但是在证明结论的右下角,写了“证完”。哈哈!这个可是至今所有几何证明题的标准结束语,我可算是知道上学是为啥老师一定要求这么写了,先贤如此啊!
灰常有意思!!!
评分可好玩了
评分从简单噶公式逐步推导...即使你初中毕业...应该都可以睇得明
评分尼玛啊,啥是天才?这就是啊,无论高手们咋吐槽,反正我是折服了。
评分可好玩了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有