Walker Percy (1916–1990) was one of the most prominent American writers of the twentieth century. Born in Birmingham, Alabama, he was the oldest of three brothers in an established Southern family that contained both a Civil War hero and a US senator. Acclaimed for his poetic style and moving depictions of the alienation of modern American culture, Percy was the bestselling author of six fiction titles—including the classic novel The Moviegoer (1961), winner of the National Book Award—and fifteen works of nonfiction. In 2005, Time magazine named The Moviegoer one of the best English-language books published since 1923
Winner of the 1961 National Book Award
The dazzling novel that established Walker Percy as one of the major voices in Southern literature is now available for the first time in Vintage paperback.
The Moviegoer is Binx Bolling, a young New Orleans stockbroker who surveys the world with the detached gaze of a Bourbon Street dandy even as he yearns for a spiritual redemption he cannot bring himself to believe in. On the eve of his thirtieth birthday, he occupies himself dallying with his secretaries and going to movies, which provide him with the "treasurable moments" absent from his real life. But one fateful Mardi Gras, Binx embarks on a hare-brained quest that outrages his family, endangers his fragile cousin Kate, and sends him reeling through the chaos of New Orleans' French Quarter. Wry and wrenching, rich in irony and romance, The Moviegoer is a genuine American classic.
读Walker Percy的《看电影的人》,很感动。 文字优美深邃,透着对人生的冷澈顿悟和悲凉情怀。如果一个人30岁就看透人生,生活将会没有激情吗?也许,“我把春天抱在怀里,紧紧地抱住它,心里升起一股悲哀”。金钱和美色似乎都不能“打动”他:“美色,单是追求美色,就是对上...
评分“什么是昨日重现?那就是要再次重现过去的经历,目的在于分拣出已经流逝的时光,剔除了事件的干扰之后(事件就像是薄脆糖上的花生,把时间凝结在一起),这段流逝的时光就会散发出自己的醇厚芬芳。比如说,上个星期,我就在不经意中体验了一次昨日重现。我在图书馆里随手拿...
评分一部呆板的译作,我承认在我心里已经把译者竹苏敏骂了千万次,在读他(或她,我都不知道这畜生是男是女)翻译的雷的名作《华氏451》时已经骂了他(或她,这畜生是男是女?)无数次了。 你无法想像1962年美国国家图书奖的获奖作品被翻译成什么样子了。令人非常失望,像吃着一...
评分看完这本书,马上想到一部电影《革命之路》,或许革命之路里的凯特温斯莱特是女版的比克保林。区别是小说更像是沉静的内省,而电影更富悲剧意味的,情节更戏剧化。 大学时代的我很迷茫,就去读各式各样的书;后来喜欢上看电影也是把它当成人生的样式来考察、参照与思考。看了这...
评分一部呆板的译作,我承认在我心里已经把译者竹苏敏骂了千万次,在读他(或她,我都不知道这畜生是男是女)翻译的雷的名作《华氏451》时已经骂了他(或她,这畜生是男是女?)无数次了。 你无法想像1962年美国国家图书奖的获奖作品被翻译成什么样子了。令人非常失望,像吃着一...
如果把Percy和proust对于repetition/reencounter with the past的态度放在一起看的话,实在是很有趣。20世纪初,Proust再一次尝到medalin花瓣浸入到茶水中的味道,这样的reoccurring sensory experience让他感受到真实与永恒:如果这么多年过去了,我还能品尝到一模一样的味道,那么所组成我的某一部分肯定在这个过程中是不变的,是永恒的。20世纪50年代,Percy再一次看到20年前的一张防晒霜广告图片,他却告诉自己:如果什么都没有改变,这20年一定什么都没有发生。repitition让他感到历史的虚无与飘渺。如果搞战争心理学,这两本书或许可以作对照文本来读。
评分无聊的家庭琐事的那一部分我不是很喜欢,但是还是有一些内容击中我的。。
评分16416被石坚教授说得神乎其神的一本书,个人感觉还好
评分16416被石坚教授说得神乎其神的一本书,个人感觉还好
评分如果把Percy和proust对于repetition/reencounter with the past的态度放在一起看的话,实在是很有趣。20世纪初,Proust再一次尝到medalin花瓣浸入到茶水中的味道,这样的reoccurring sensory experience让他感受到真实与永恒:如果这么多年过去了,我还能品尝到一模一样的味道,那么所组成我的某一部分肯定在这个过程中是不变的,是永恒的。20世纪50年代,Percy再一次看到20年前的一张防晒霜广告图片,他却告诉自己:如果什么都没有改变,这20年一定什么都没有发生。repitition让他感到历史的虚无与飘渺。如果搞战争心理学,这两本书或许可以作对照文本来读。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有