伊勢物語 在线电子书 图书标签: 日本文学 林文月 日本 古典 小说 古典文学 外国文学 文学
发表于2025-03-19
伊勢物語 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
有些诗歌写的很初级。。。
评分粗粗看了下,故事好乏味啊…= =根本无法与同时期的中国相比嘛!
评分真是乜都拿来吟诗
评分把和歌翻译成楚辞调,乍看很美。可惜词不达意,音韵美减半。
评分姻緣造化得失原是始料所未及,讀竟感慨,悵然若失。文本通過在原業平一生軌跡詮釋愛情、友情、親情乃至無所適從的貴族生命軌跡。其實會想到同樣細處著筆、對比襯托描寫人物的貴族文學《世說新語》,同樣為短製,但《伊勢物語》更多是為和歌而增設文段說明,這類元好問《摸魚兒》,又類《本事詩》。且伊勢和歌本如竹枝詞般清秀自然,如芙蓉可愛,然林文月譯詩處處顯露雕琢,佶屈聱牙;豐子愷譯詩又流於口語,甚憾!
台湾彰化县人,1933年出生于上海日租界。1952年入读台湾大学中文系,师从台静农等名师,后留校任教,专攻六朝文学、中日比较文学。历任美国华盛顿大学、斯坦福大学、伯克利大学,捷克查理斯大学客座教授。作品曾获中国时报文学奖、台北文学奖、中兴文艺奖等。
《伊勢物語》為日本最早的古典文學作品之一。由林文月教授翻譯以及繪製插圖。
《伊勢物語》一書之中,除敘述歌詠男女愛情悲歡離合之外,又有一類專事描述男性上流社會之風雅交流題材,其中以詩歌風流者居多。
林文月的散文,不起波澜的文字间,有一股从容不迫的气度。在《京都一年》中,林文月以一个旅游者的眼光来看待20世纪70年代初期的日本生活,“文笔细致,收放自如”。 游乐设备,游乐设施www.zzjjl.com.cn
评分《伊势物语》 日本古典文学对我,实在有点像杨过于郭襄,一言蔽之:“一见杨过误终身”。所以至今一入江安图书馆先去的必定是二楼亚洲文学日本那一柜。 我太喜欢那种雅洁古朴的风味,细细分类一事一物,低眉不尚喧哗的礼节,乃至交往中介于热情与凉薄中的一种君子之风...
评分刊于《文艺报》2011-09-14 文/陈嫣婧 近期,译林出版社推出了林文月的四卷译作,都是日本平安朝时期的作品,《源氏物语》和《枕草子》都先已有丰子恺和周作人两位先生的译本,为人所熟知。《伊势物语》虽也有丰先生译本,但当时的人文社和上海译文社都将其与另外两则物语《...
评分作为一本歌物语,做到每话每话之前毫无联系应该就是一本成功的了吧= =看的没有头绪。 丰版 丰子恺先生的译本,简洁,明了,舒畅,和歌借用五言短诗或七言短句,简明易懂,又注意押韵,我觉得应该最大程度的保留了原作。古典文学修养也比其他俩个译者高,如第五十三话“醒来襟...
评分全书分为《竹取物语》和《伊势物语》两部分。 《竹取物语》讲的就是辉夜姬的故事,从被老夫妇收养到王宫贵人求娶再到辉夜姬的返月。内容饱满生动,也不乏有趣。 其中最喜欢部分的还是辉夜姬给求爱的贵族出的各种难题。天竺石钵、蓬莱玉枝、火鼠裘、龙头珠、燕子的子安贝。这些...
伊勢物語 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025