在单位的老图书馆随便借的,放假在家里随便读的,最后一个人笑翻在家里,哈克是我见过天性最幽默、心灵最自由、做人最真诚的孩童,特别喜欢第一次看的那版,译者是谁,又不记得了。我想译者的也是位天性最幽默、心灵最自由的人吧。
评分你顺流而下,印第安是你的终点;我逆流而上,自由的美国梦是我的目标。我知道那就是你。虽然你来自1844年的马克吐温笔下,可你还是四年前我遇到你的样子——穿着大人丢掉的破衣服,肥肥大大包裹着你瘦弱的身躯,那顶大大的破帽子,边儿上有很宽的新月形帽檐耷拉着。 ...
历险记的故事是他经验很多的灾难,最后终于获得了成功
评分不能免俗喜欢这本书包含的刺激的历险、幽默的语言和圆满的结局。多少中国孩子心里有着哈里贝里的那颗敢爱敢恨、不拘条框的心!不过最后老马把吉姆的重获自由设定为老寡妇自身发善心所致,明显无奈地把这个结局强加在一个在种族主义横行的19世纪美国里,这是对人性的善的高估,也是局限于当时的社会现状。老马很困惑,但毕竟不是谁都能站在历史的长河外,任何人都只是那条河里困惑的青年
评分船
评分开美国式成长小说的先河吧,因为不自由而出走,而在历练中感受,很浅又能很深的追寻。不过结尾真是败笔,只见汤姆开启他城会玩的游戏
评分“好吧,下地狱就下地狱吧”这是哈克贝里·芬在做出营救黑奴吉木的瞬间的想法,就是哈克与整个“文明”社会的既成秩序决裂的决定。小说中哈克和吉木的形象都十分动人、逼真。只是在小说最后部分,哈克和吉木都听任汤姆·莎耶的各种荒唐的想法摆布,不仅使小说主题受到削弱,也使汤姆在读者的心目中留下了讨厌的印象。 另外,翻译中有很多北京方言和俚语…
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有