L'AMANT 在线电子书 图书标签: 法国文学 法国 francais 法语 玛格丽特·杜拉斯 杜拉斯 想重读的书 小说
发表于2025-02-22
L'AMANT 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
突然,她记起来,她没有忘。
评分Trois nuits par semaine
评分Trois nuits par semaine
评分突然,她记起来,她没有忘。
评分Trois nuits par semaine
Sa douceur reste entière dans la douleur. 文字似海,灵性如闪耀在海面上的点点星光,文字的韵律/水声听起来好美。 «La mer, sans forme, simplement incomparable.» Une tristesse si belle 如果没有一丝忧伤,还会如此美丽吗? [extrait] Que c’est tandis qu’el...
评分Sa douceur reste entière dans la douleur. 文字似海,灵性如闪耀在海面上的点点星光,文字的韵律/水声听起来好美。 «La mer, sans forme, simplement incomparable.» Une tristesse si belle 如果没有一丝忧伤,还会如此美丽吗? [extrait] Que c’est tandis qu’el...
评分Sa douceur reste entière dans la douleur. 文字似海,灵性如闪耀在海面上的点点星光,文字的韵律/水声听起来好美。 «La mer, sans forme, simplement incomparable.» Une tristesse si belle 如果没有一丝忧伤,还会如此美丽吗? [extrait] Que c’est tandis qu’el...
评分Sa douceur reste entière dans la douleur. 文字似海,灵性如闪耀在海面上的点点星光,文字的韵律/水声听起来好美。 «La mer, sans forme, simplement incomparable.» Une tristesse si belle 如果没有一丝忧伤,还会如此美丽吗? [extrait] Que c’est tandis qu’el...
评分Sa douceur reste entière dans la douleur. 文字似海,灵性如闪耀在海面上的点点星光,文字的韵律/水声听起来好美。 «La mer, sans forme, simplement incomparable.» Une tristesse si belle 如果没有一丝忧伤,还会如此美丽吗? [extrait] Que c’est tandis qu’el...
L'AMANT 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025