柏瑞尔•马卡姆(Beryl Markham)一九〇二年十月二十六出生于英国莱斯特郡,四岁时随父亲到了肯尼亚。她先是跟随父亲训练赛马,十八岁便成为非洲首位持赛马训练师执照的女性。一九三一年开始,她驾驶小型飞机在东部非洲载运邮件、乘客和补给物品,成为非洲第一位职业女飞行员。 一九三六年九月,她从英国出发,驾驶飞机一路向西飞行,最后在加拿大迫降,费时二十一小时二十五分,成为第一位单人由东向西飞越大西洋的飞行员。一九四二年,《夜航西飞》首次出版。一九五〇年,她回到肯尼亚,重操赛马训练师的职业,直到一九八六年八月三日,她在内罗毕自己的家里突然辞世。
《夜航西飞》精彩插图大赏:http://www.douban.com/photos/album/39144371/
《夜航西飞》以二十世纪二十至三十年代的肯尼亚为背景,真实再现了作者在非洲的生活,其中包括她毕生钟爱的两项有趣又传奇的事业——训练赛马和驾驶飞机。柏瑞尔•马卡姆以非常动人的文字,铺陈出她在非洲度过的童年、她参与狩猎的情景、她与当地土著的情谊、她训练赛马的过程,以及她独自驾驶单翼双座木螺旋桨飞机,在东部非洲从事职业飞行并猎队搜寻大象踪迹的往事;还详细描述了她从非洲驾机回英国沿途所遭遇到的政治与自然险阻;最后更记录了她在一九三六年九月独自驾机从英国飞越大西洋直抵北美的经过。
在某一个特定的时刻,我能感受到过去的岁月卷土重来,一鼓作气、气势汹汹,沉甸甸迎面砸在头上,像海面上毫无征兆卷起的浪,来不及反应,已经被卷入这毫不客气的海水里,耳鼻之间,周身所处,是与世隔绝的黑暗。这黑暗是有声的,水流的声音,你呼出的气泡的声音,如此清晰。 在...
评分《夜航西飞》翻译的很美,看了译者的后记,感觉正是他对英文原著和柏瑞尔本人的深爱,才得以成就这本中文版本。柏瑞尔是名女飞行员,在非洲大地长大,创造了一系列飞行记录。她文字中透着深深的孤独,尤其是夜航,她写的那些“逃离的圆满,独处的喜悦”让人读来更觉得黑暗的牢...
评分我们为何飞行? 我觉得她这样问自己的时候,已经将自己代入到了那种宿命之中。世人都偏爱某种宿命感,而这并非虚妄无用,宿命就是你做一件事,做好了,并且深爱着,最后融于生命之中。很多人都在遗憾,自己的空无一物,其实只是没有投入地恒久地去做一件事。这件事可大可小,而...
评分在某一个特定的时刻,我能感受到过去的岁月卷土重来,一鼓作气、气势汹汹,沉甸甸迎面砸在头上,像海面上毫无征兆卷起的浪,来不及反应,已经被卷入这毫不客气的海水里,耳鼻之间,周身所处,是与世隔绝的黑暗。这黑暗是有声的,水流的声音,你呼出的气泡的声音,如此清晰。 在...
作者4星 为译者水平减一星
评分我只想说“秩序社会里没有人生” 非洲是个艰难的梦
评分山丘、树林、岩石,还有平原在黑暗中合为一体,而这黑暗无穷无尽。地球不再是你生活的星球,而是一颗遥远的星星,只不过星星会发光。飞机就是你的星球,而你是上面唯一的居民。
评分这本应该是本孤独的书,我却在里面看到了一种不需要任何人理解的快乐。柏瑞尔身上有很多非常酷的标签,她养狗、骑马和猎象,而飞行则是她的宿命。从她的文字中我总能轻易想象出非洲的星辰、沉默的草原和远方的风声,它们只属于柏瑞尔,当她从漆黑的夜中钻出来又沉进去时,她一次次确认着人类的孤独。她是孤独的,可我想她是快乐的。
评分严格来说我不喜欢作者,对丹尼斯的死甚至抱着幸灾乐祸的态度,从狮子的死到猎捕大象都让我觉得这个女人虽然生活在非洲,但对生命的态度远比不上万物系列的作者吉米哈利——尽管后者每天面对的不过是些牲畜而已。不可否认书名,文笔以及赛马那一段的确是亮点,不过其他地方读起来让人索然无味,一个殖民者眼中的非洲又有多少真正非洲的影子呢?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有