本書由366篇小品故事組成,以“音樂史上的今天”的方式作為綫索,分為春、夏、鞦、鼕四捲,故事主人公全部是著名古典音樂傢。作者以豐富的專業知識和輕鬆詼諧的筆調講述瞭這些天纔們不為人知的一麵,特彆是他們在成名之前的艱難歲月,以及麵對艱辛顯示齣來的灑脫、幽默、堅韌等獨特的個人魅力。
多亏是英汉对照啊!这样的翻译水平,实在令人不敢恭维。译文篇篇伤痕累累,怎可用翻译上的“瑕疵”来轻描淡写? 唉,光冲着跟作者合过影,跟作者的儿子一起去过音乐厅,也该用点心才说得过去哦。译者先生说自己是“英语专业出身的汉语作家和英语翻译者”,怎么连我们理工科出...
評分这些简单的故事 这些美丽的故事 用英语讲出来 很感动 有时候 一个下午 一杯coffee 都在那些小的哲理里面盘旋 不仅是音乐 更是人生
評分这些简单的故事 这些美丽的故事 用英语讲出来 很感动 有时候 一个下午 一杯coffee 都在那些小的哲理里面盘旋 不仅是音乐 更是人生
評分这些简单的故事 这些美丽的故事 用英语讲出来 很感动 有时候 一个下午 一杯coffee 都在那些小的哲理里面盘旋 不仅是音乐 更是人生
評分这些简单的故事 这些美丽的故事 用英语讲出来 很感动 有时候 一个下午 一杯coffee 都在那些小的哲理里面盘旋 不仅是音乐 更是人生
可以瞭解一下西方古典音樂..
评分還行吧,課間打發時間,就讀瞭春捲的,翻譯實在的糟糕的不行,估計就是個初中水平撐到四十歲。感覺海頓受歡迎的程度讓人嫉妒 李斯特就更不用說瞭,中文翻譯也有可能用的百度,直接看英語就行瞭,沒什麼太難的詞
评分無聊啊,想練練英語看到結果錯誤大堆
评分大一時讀過的一套書,分為春夏鞦鼕四捲。喜歡古典音樂的,不妨一讀!
评分如果你抱著謙卑的學習態度,順便學下英語,這本中英對照版也不失為一個選擇。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有