第十二夜 在线电子书 图书标签: 莎士比亚 戏剧 英国 外国文学 朱生豪 喜剧 经典 电子书
发表于2024-12-22
第十二夜 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
“我知道得很明白女人对于男人怀着怎样的爱情;真的,她们是跟我们一样真心的”,伊丽莎白时代不允许女性演戏,因此剧本中出现的女角由男性反串,为了表演方便,往往出现女扮男装的情节。可我倒觉得,今天的人们理解莎翁的女扮男装情节也不妨借助这句话。问题不在于谁来扮演,因为美好的品格无关性别。
评分“我知道得很明白女人对于男人怀着怎样的爱情;真的,她们是跟我们一样真心的”,伊丽莎白时代不允许女性演戏,因此剧本中出现的女角由男性反串,为了表演方便,往往出现女扮男装的情节。可我倒觉得,今天的人们理解莎翁的女扮男装情节也不妨借助这句话。问题不在于谁来扮演,因为美好的品格无关性别。
评分那时我就变成了一头鹿
评分一开始,我觉得有错别字,后来想起译者的年代…忽略不计…但这情节真心…公爵您老人家是不是转太快了?伯爵小姐,您喜欢的是那个呛您的,不是跟那个长一样的…年轻人的爱情不要这么随便好不好。小丑是个亮点…还有那帮捉弄人的,不严惩一下吗?最让我受不了的是,那对兄妹,相认就相认吧,扯那么多干嘛?你们只是不见三个月,至于跟一辈子都没见过一样吗?说实话,狗血电视剧的感觉,太浮夸…当然,这毕竟是莎士比亚的年代,那个年代的人或许单纯美好…吧…这不是我看的第一本老莎剧本,但真心觉得明朝很多故事都比老莎有情节性,当然,很多人说老莎是个文学家,十四行诗写的好…嗯,好吧…也对,算是词藻华丽…吧…所以这书译者很合适老莎,文字绕口…估计译者也是花了相当多心思 …可惜译者早逝…我一直想看看老莎的英文版,真好奇能浮夸到什么程度。
评分小开本轻便,纸质也好,翻译也顺口
著者:莎士比亚
W. William Shakespeare(1564~1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人。本•琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。他的作品全方位展示了当时广阔的社会场景,具有浓郁的人文主义色彩。
译者:朱生豪
(1912~1944),浙江嘉兴人,诗人、翻译家。1936年开始翻译莎士比亚戏剧。为回应某国人因为中国没有莎士比亚的译本而对中国文化落后的嘲笑,把译莎看做“民族英雄的事业”,在译稿两度毁于侵略者的战火,工作和生活条件极其艰难的情况下,坚持译出了31部莎剧,为译莎事业献出了年轻的生命。朱译莎剧文辞华赡,充分表现了莎剧的神韵,得到读者和学界的广泛好评。
《新青年文库•莎士比亚戏剧朱生豪原译本全集:第十二夜》讲述了伊利里亚公爵奥西诺向奥丽维亚小姐求爱,屡遭拒绝。一对孪生兄妹在附近海上遇难。妹妹薇奥拉改扮男装,到奥西诺公爵家中做侍童,并代他向奥丽维亚小姐求爱。奥丽维娅对女扮男装的薇奥拉一见钟情,而薇奥拉却偷偷爱上了公爵。后来,奥丽维亚碰巧遇上薇奥拉的孪生兄长西巴斯辛……
一个轻松愉快,皆大欢喜的爱情故事,在一见钟情的爱情面前,地位的差异、财富的悬殊都不再是问题,然而,同样抱有这个信念的管家,却成了唯一一个倒霉蛋。不学无术的爵士、精灵古怪的侍女、自作多情的管家、这些小人物也给人以深刻的印象。 “假如音乐是爱情的食粮,那么奏下去...
评分根据我美丽的老师、莎士比亚学者Linda Charnes,这本戏剧和性别意识、同性爱欲、异性爱欲有关,然而它的落脚点却并非在此。我们要关注的是:社会会对踏出它的规范之外的人做什么?它让他们不能达到自己的愿望,成为可怜的替罪羊(scapegoat)。仆人Marvolio妄想marry up,通过...
评分即使以现在的眼光看这部仍然是非常超前的。 第十二夜的开端是非常大胆的,跨越性别与阶级的爱与巧合,结局是皆大欢喜,但本质仍然是 —— 一些终将回归到正常的秩序:贵族爱上贵族,男人爱上女人。 1. 性别与性向 安东尼奥(Antonio)爱着西巴斯辛(Sebastian),救了他照顾他...
评分即使以现在的眼光看这部仍然是非常超前的。 第十二夜的开端是非常大胆的,跨越性别与阶级的爱与巧合,结局是皆大欢喜,但本质仍然是 —— 一些终将回归到正常的秩序:贵族爱上贵族,男人爱上女人。 1. 性别与性向 安东尼奥(Antonio)爱着西巴斯辛(Sebastian),救了他照顾他...
评分老弱会使聪明减退,可是对于傻子却能使他变得格外傻起来。 听见这种傻子的话也会那么高兴的聪明人们,都不过是些傻子们的应声虫罢了。 傻子有特许放肆的权利,虽然他满口骂人,人家不会见怪于他;君子出言必有分量,虽然他老是指摘人家的错处,也不能算为谩骂。 一个漂亮又靠不...
第十二夜 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024