哈姆雷特(中英双语本)

哈姆雷特(中英双语本) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中华书局
作者:[英] 威廉·莎士比亚
出品人:
页数:339
译者:朱生豪
出版时间:2016-5
价格:29.00元
装帧:
isbn号码:9787101116137
丛书系列:国民阅读经典
图书标签:
  • 莎士比亚
  • 戏剧
  • 外国文学
  • 英国
  • 文学
  • 外国
  • 欧美文学
  • 私人
  • 哈姆雷特
  • 莎士比亚
  • 经典文学
  • 中英双语
  • 戏剧作品
  • 欧洲文学
  • 人文阅读
  • 青年必读
  • 文学名著
  • 悲剧
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《哈姆雷特(Hamlet)》是由威廉·莎士比亚创作于1599年至1602年间的一部悲剧作品。戏剧讲述了叔叔克劳狄斯谋害了哈姆雷特的父亲,篡取了王位,并娶了国王的遗孀乔特鲁德;哈姆雷特王子因此为父王向叔叔复仇。

《哈姆雷特》是世界著名悲剧之一,也是莎士比亚极负盛名的剧本,具有深刻的悲剧意义、复杂的人物性格以及丰富完美的悲剧艺术手法,代表着整个西方文艺复兴时期文学的极高成就。

《哈姆雷特》(中英双语本):莎翁悲剧的经典再现与语言艺术的深度探索 威廉·莎士比亚,这位伟大的剧作家,以其不朽的十四行诗和震撼人心的戏剧作品,在世界文学史上留下了浓墨重彩的一笔。《哈姆雷特》,无疑是莎士比亚最负盛名、也最具深度的悲剧之一。它不仅仅是一个关于复仇、背叛、死亡与疯狂的故事,更是一次对人性深层奥秘的极致探问,一次对语言力量与局限性的深刻审视。 《哈姆雷特》(中英双语本)的出版,旨在为广大读者提供一个理解和欣赏这部巨著的绝佳途径。它不仅忠实呈现了莎士比亚的原著剧本,更通过精心翻译的中文译本,力求将原文的精髓、韵味以及独特的艺术魅力传达给每一位阅读者。双语对照的形式,使得读者能够在品味故事情节的同时,直接感受到原文的节奏、音韵和词汇的微妙之处,从而更全面地领略莎士比亚语言艺术的精妙。 故事背景与人物群像:迷宫般的权力与情感漩涡 故事发生在丹麦的埃尔西诺城堡,一个充满阴影和秘密的宫廷。年轻的丹麦王子哈姆雷特,正沉浸在丧父之痛与母亲仓促改嫁叔父克劳狄斯的双重打击之中。然而,真正的风暴还在彼端酝酿。先王鬼魂的出现,揭示了一个令人震惊的真相:先王并非自然死亡,而是被他的弟弟克劳狄斯毒杀,并且夺走了王位与王后。 鬼魂的出现,将哈姆雷特推入了一个前所未有的道德与情感的深渊。他被赋予了复仇的重任,却又被怀疑、犹豫和深刻的哲学思考所困扰。他必须在确凿的证据、复仇的冲动以及对死亡、生命意义的探究之间寻找平衡。这种内心的挣扎,使得哈姆雷特成为文学史上最复杂、最具争议性的人物之一。他时而表现出令人震惊的狂妄与狡黠,时而又流露出深刻的忧郁与无助。他的“生存还是毁灭”(To be or not to be)的独白,至今仍是哲学和文学讨论的焦点,触及了人类存在的根本问题。 围绕着哈姆雷特,一系列鲜活的人物构成了这个悲剧故事的有机整体。 克劳狄斯: 奸诈、野心勃勃的篡位者。他为了权力不惜手足相残,并竭力维持自己的统治,却始终无法摆脱内心的罪恶感与恐惧。他代表着政治的黑暗与人性的堕落。 葛楚德: 哈姆雷特的母亲,丹麦王后。她的仓促改嫁,是哈姆雷特痛苦的根源之一。她的人物形象复杂,既有母性的温情,也有对权力和安逸的妥协,她的动机与情感在剧中留下了许多值得玩味的解读空间。 奥菲莉娅: 丹麦大臣波洛涅斯的女儿,哈姆雷特的恋人。她纯洁、善良,却被卷入了这场权力斗争的漩涡。在目睹父亲的死亡和哈姆雷特的疏离后,她最终走向了疯狂与毁灭,成为这场悲剧中最令人心碎的牺牲品。 波洛涅斯: 丹麦大臣,奥菲莉娅和雷欧提斯的父亲。他是一个絮絮叨叨、自以为是的廷臣,热衷于窥探和玩弄权术,最终因他的愚蠢和固执而付出了生命的代价。 雷欧提斯: 波洛涅斯的儿子,奥菲莉娅的哥哥。他正直、冲动,在父亲和妹妹的悲惨遭遇后,一心想要为家人复仇,成为了哈姆雷特复仇道路上的另一个对手。 霍拉旭: 哈姆雷特的挚友,一个冷静、理智的观察者。在整部剧的悲剧结局中,他是唯一幸存下来的人,肩负着向世人讲述哈姆雷特悲剧真相的使命。他的存在,为故事增添了一抹清明的色彩,并赋予了悲剧以历史的重量。 戏剧冲突与主题深度:复仇、真相与人性的拷问 《哈姆雷特》的魅力,在于其层层递进的戏剧冲突和引人深思的主题。 复仇的困境: 这是一个关于复仇的故事,但并非简单的善恶对决。哈姆雷特的复仇之路充满曲折,他不仅要面对外部的敌人,更要与内心的道德律令、迟疑和痛苦作斗争。他通过“装疯卖傻”来掩饰自己的真实意图,但也因此与身边的人产生了更多的误解与隔阂。这种复仇的复杂性,挑战了观众对传统英雄叙事的认知。 真相的模糊与探寻: 在埃尔西诺城堡,真相如迷雾般笼罩。鬼魂的证词是否可靠?克劳狄斯的罪行是否确凿?哈姆雷特用“戏中戏”的方式来试探克劳狄斯,这本身就是对真相一次大胆而充满智慧的追寻。然而,即便真相最终大白,付出的代价却是巨大的。 人性的多面性: 莎士比亚笔下的每个人物都不是脸谱化的,他们都拥有复杂的情感和动机。哈姆雷特的矛盾、克劳狄斯的挣扎、葛楚德的摇摆、奥菲莉娅的脆弱,共同构建了一个真实而残酷的人性图景。剧中充满了对野心、嫉妒、爱情、忠诚、背叛等人类情感的深刻剖析。 死亡与存在的意义: 《哈姆雷特》可以说是对人类存在状态最深刻的哲学反思之一。从哈姆雷特的无数独白中,我们看到了他对生死的迷惘,对生命价值的追问,对死后世界的猜想。剧中的死亡无处不在,每一次死亡都加深了对生命短暂与无常的感慨,也促使人们去思考生命的意义所在。 语言的力量与局限: 莎士比亚的语言本身就是一部艺术品。《哈姆雷特》的精彩之处,很大程度上在于其炉火纯青的语言运用。剧中大量的独白、双关语、隐喻和意象,不仅推动了情节发展,更展现了人物内心的复杂活动。然而,语言也常常成为沟通的障碍,误解与欺骗在语言的表象下滋生。双语本的呈现,正是为了让读者能够直接对比中英文的表达,体会不同语言在传达相似情感和意义时的差异与共通之处。 《哈姆雷特》(中英双语本)的价值与意义 《哈姆雷特》(中英双语本)不仅仅是一本经典的戏剧文本,它更是一扇通往莎士比亚世界和人类精神深处的窗口。 学习与研究的宝贵资源: 对于文学研究者、戏剧爱好者以及学习英语的读者而言,这本双语本提供了绝佳的学习和研究平台。读者可以对照原文与译文,深入理解莎士比亚的语言风格、戏剧技巧和文化背景。 审美体验的升华: 通过双语对照,读者可以更清晰地感受到译者在翻译过程中所付出的努力与智慧,体会不同语言如何捕捉原作的精髓。这种直接的对比,能够极大地提升阅读的审美体验。 跨文化交流的桥梁: 莎士比亚的作品具有普世价值,能够跨越国界和文化的隔阂。《哈姆雷特》(中英双语本)的出版,为中西方读者提供了一个共同欣赏和理解这部伟大作品的平台,促进了不同文化之间的交流与理解。 对经典永恒魅力的再发现: 尽管《哈姆雷特》诞生于数百年前,但其中探讨的人性困境、道德抉择和哲学思考,在今天依然具有深刻的现实意义。双语本的推出,能够帮助新一代的读者重新发现这部经典作品的永恒魅力。 总之,《哈姆雷特》(中英双语本)是一部集文学性、思想性、艺术性于一体的杰作。它邀请读者走进一个充满悲剧、智慧和深刻洞察的世界,去思考那些关乎我们每个人生命中最根本的问题。无论是初次接触莎士比亚,还是对这位剧作家早已烂熟于心,这本双语本都将为您带来一次不同寻常的阅读之旅。

作者简介

威廉·莎士比亚(William Shakespeare 1564-1616)是英国文艺复兴时期伟大的戏剧家和诗人,也是欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,近代欧洲文学的奠基人之一。他共写有37部戏剧,154首14行诗,两首长诗和其他诗歌。代表作有四大悲剧:《哈姆雷特》、《奥赛罗》、《李尔王》、《麦克白》。四大喜剧:《第十二夜》、《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》、《皆大欢喜》。历史剧:《亨利四世》、《亨利六世》、《理查二世》等。

他是“英国戏剧之父”,本·琼斯称他为“时代的灵魂”,被称为“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。

朱生豪(1912年2月2日-1944年12月26日),著名翻译家。原名朱文森,又名文生,学名森豪,笔名朱朱、朱生等,中国浙江省嘉兴人,曾就读于杭州之江大学中国文学系和英文系。1933年大学毕业后,在上海世界书局任英文编辑,参加《英汉四用辞典》的编纂工作,并创作诗歌。写有诗集多种,均毁于战火。同时还在报刊上发表散文、小品文。1936年春着手翻译《莎士比亚戏剧全集》。先后译有莎剧31种,新中国成立前出版27种,部分散失,后因劳累过度患肺病早逝。他是中国翻译莎士比亚作品较早和多的一人,译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。

目录信息

哈姆雷特
剧中人物?3
地点?4
第一幕?5
第一场 艾尔西诺 城堡前的露台?5
第二场 城堡中的大厅?10
第三场 波洛尼厄斯家中一室?19
第四场 露台?22
第五场 露台的另一部分?25
第二幕?32
第一场 波洛尼厄斯家中一室?32
第二场 城堡中的一室?36
第三幕?58
第一场 城堡中的一室?58
第二场 城堡中的厅堂?64
第三场 城堡中的一室?79
第四场 王后寝宫?82
第四幕?90
第一场 城堡中的一室?90
第二场 城堡中的另一室?92
第三场?城堡中的另一室?93
第四场?丹麦原野?95
第五场?艾尔西诺 城堡中一室?98
第六场?城堡中的另一室?106
第七场?城堡中的另一室?107
第五幕?114
第一场 墓地?114
第二场 城堡中的厅堂?125
HAMLET
DRAMATIS PERSONAE?143
SCENE?144
ACT I.?145
Scene I. A platform before the Castle.?145
Scene II. A room of state in the Castle.?153
Scene III. A room in the house of Polonius.?165
Scene IV. The platform before the Castle.?171
Scene V. The Castle. Another part of the fortifications.?176
ACT II.?186
Scene I. A room in the house of Polonius.?186
Scene II. A room in the Castle.?192
ACT III.?218
Scene I. A room in the Castle.?218
Scene II. Hall in the Castle.?227
Scene III. A room in the Castle.?244
Scene IV. The Queen’s closet.?248
ACT IV.?260
Scene I. A room in the Castle.?260
Scene II. A passage in the Castle.?262
Scene III. A room in the Gastle.?264
Scene IV. A Plain in Denmark.?267
Scene V. A room in the Castle.?270
Scene VI. Another room in the Castle.?280
Scene VII. Another room in the Castle.?282
ACT V.?292
Scene I. A churchyard.?292
Scene II. A hall in the Castle.?305
· · · · · · (收起)

读后感

评分

“活着的人谁都要死去,从生存的空间踏进了永久的宁静”。 “脆弱啊,你的名字是女人。” “罪恶的行为总有一天要发现,虽然地上所有的泥土把它们遮掩。” “不要让欲望的利箭把你射中。一个自爱的女郎不应该向月亮显露她的美貌;圣贤也不能逃避谗口的中伤;春天的草木往往还没...

评分

“活着的人谁都要死去,从生存的空间踏进了永久的宁静”。 “脆弱啊,你的名字是女人。” “罪恶的行为总有一天要发现,虽然地上所有的泥土把它们遮掩。” “不要让欲望的利箭把你射中。一个自爱的女郎不应该向月亮显露她的美貌;圣贤也不能逃避谗口的中伤;春天的草木往往还没...

评分

“活着的人谁都要死去,从生存的空间踏进了永久的宁静”。 “脆弱啊,你的名字是女人。” “罪恶的行为总有一天要发现,虽然地上所有的泥土把它们遮掩。” “不要让欲望的利箭把你射中。一个自爱的女郎不应该向月亮显露她的美貌;圣贤也不能逃避谗口的中伤;春天的草木往往还没...

评分

“活着的人谁都要死去,从生存的空间踏进了永久的宁静”。 “脆弱啊,你的名字是女人。” “罪恶的行为总有一天要发现,虽然地上所有的泥土把它们遮掩。” “不要让欲望的利箭把你射中。一个自爱的女郎不应该向月亮显露她的美貌;圣贤也不能逃避谗口的中伤;春天的草木往往还没...

评分

“活着的人谁都要死去,从生存的空间踏进了永久的宁静”。 “脆弱啊,你的名字是女人。” “罪恶的行为总有一天要发现,虽然地上所有的泥土把它们遮掩。” “不要让欲望的利箭把你射中。一个自爱的女郎不应该向月亮显露她的美貌;圣贤也不能逃避谗口的中伤;春天的草木往往还没...

用户评价

评分

我必须承认,起初我对阅读这类“大部头”文学有些畏惧,总觉得晦涩难懂,需要查阅大量的背景资料才能理解。然而,这本书却出乎意料地平易近人,这完全归功于叙事者出色的引导能力。他仿佛是一个贴心的向导,知道何时该提供历史背景的介绍,何时又该让故事自然地流淌。我特别欣赏作者处理象征主义手法的成熟。书中的一些意象,比如镜子、阴影、或者特定的天气变化,不仅仅是简单的环境描写,它们承载着厚重的隐喻。你可以在初读时感受到故事的表面张力,而在再读的时候,会发现这些隐藏的线索像蛛网一样,将整部作品紧密地连接起来,每一次重温都会有新的发现。这种多层次的解读空间,是真正优秀文学作品的标志,它拒绝被简单地归类或概括。

评分

这本书的装帧设计实在是太用心了,封面那种沉稳的墨绿色调,配上烫金的字体,拿在手里就有一种庄重感,仿佛能触摸到经典文学的厚重。内页的纸张选择也很考究,米白色的纸张,光线好的时候阅读起来非常舒服,一点也不刺眼,长时间看也不会觉得眼睛疲劳。更让我惊喜的是,这本书的排版,字体大小适中,行间距留得恰到好处,即使是像我这样需要经常眯着眼睛看古籍的读者,也能轻松找到阅读的节奏。而且,它不是那种冷冰冰的教科书式排版,你能感受到排版者对文字和读者的尊重,每一个标点符号都像是精心安放的音符。这种对细节的极致追求,让阅读本身变成了一种享受,而不是一项任务。拿到手的时候,我甚至舍不得马上翻开,只是静静地欣赏着它作为一件艺术品的形态。对于那些珍视书籍实体感和阅读体验的人来说,这本绝对是值得收藏的。

评分

这本书给我带来的情感冲击是持久且复杂的,它不只是一部讲述悲剧的文学作品,更像是一面映照人性的镜子。我读完最后一个章节后,并没有那种“故事结束了”的释然感,反而感到一种挥之不去的惆怅,仿佛我才刚刚从那个充满谎言和背叛的舞台上走出来。它探讨的主题极其深刻——权力腐蚀、复仇的代价、以及生存的意义。作者对这些宏大主题的处理,既有哲学上的高度,又不失人性的温度。他没有给出简单的答案,而是把所有的问题都抛给了读者。这种开放性的结局和深刻的反思性,使得这本书超越了单纯的娱乐价值,成为了我们理解自身和周围世界的有力工具。它迫使我重新审视自己对“正义”和“疯狂”的界定,这种思维上的碰撞,比任何情节上的反转都更引人入胜。

评分

从结构和叙事技巧的角度来看,这本书简直是一部教科书级别的范例。作者在处理时间线和叙事角度转换上展现了大师级的功力。他娴熟地在不同角色的内心独白之间切换,使得整个故事群像丰满,每一个人物的动机都得到了合理的铺垫和解释,即使是那些看似反面的角色,读者也能从中窥见其挣扎和复杂性。更令人称赞的是,全书的语言风格变化多端,时而如古典音乐般严谨华丽,充满了排比和对仗的韵律美感;时而又变得极其口语化和直接,捕捉到了人物在极端情绪下的真实反应。这种高低错落的语言交织,避免了长时间阅读带来的审美疲劳,时刻保持着文本的新鲜感。这种对语言工具的精妙拿捏,足以让所有热爱文字艺术的人为之倾倒。

评分

这次阅读体验最大的收获,在于它提供的视角是如此的立体和多维。我不是在读一个单一的故事,而是在经历一场跨越时空的对话。作者的叙事手法非常高明,他并没有急于展示结局,而是像一位经验丰富的魔术师,层层铺垫,巧妙地引导着读者的情绪。时而让人感到压抑的紧张感,仿佛能闻到宫廷里腐朽的气息;时而又在某个瞬间,突然迸发出对人性深处的拷问,让人不得不停下来,陷入沉思。尤其是对角色内心矛盾的刻画,简直是入木三分。那种被命运捉弄的无力感,那种在责任与情感之间的撕扯,被描绘得淋漓尽致,让人联想到现实生活中我们自己也曾面临过的那些艰难抉择。这本书的节奏感掌控得极好,高潮迭起,但在最紧张的时候,作者总会留出那么一小段安静的空白,让读者喘口气,整理一下被情节冲击得有些混乱的心绪。

评分

我等凡人不敢给打分,就标记一下读过好了…

评分

哈姆雷特太会摇唇鼓舌了

评分

经典原来是长成这样,跪就完了

评分

翻得真好

评分

哈姆雷特太会摇唇鼓舌了

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有