奥诺德·勋柏格(Aunold Schonberg,1874年9月13日—1951年7月13日),奥地利作曲家,与其门生威柏恩和贝尔格一起形成“新维也纳乐派”为十二音作曲技法的开山鼻祖,基本上自学成才。早期作品受勃拉姆斯、瓦格纳影响,后逐渐倾向于无调性,二十年代创十二音体系。他认为古典的意念,古典的形式与古典音乐的基础——大小调体系都是过时的东西,在调性限制的范围内是不可能写出好乐曲来的,因此他抛弃了音乐的调性,代之以半音阶风格的十二音体系,从而开创了二十世纪现代主义的音乐理论.二十世纪著名的现代音乐作曲家之一,“表现主义”乐派的主要代表人物。
《勋伯格和声学》是一本世界名著,如今第一个中译本终于出书,一提起勋伯格,便自然想到“十二音体系”,但这却并非“十二音体系”的论述。这是一本传统的、基础的和声学,勋伯格正是以此培养出阿尔班-贝尔格、安东-韦伯恩大师这样的高徒,勋伯格在这里不是让学生“配和声”而是“写和声”。
这本书是从英文版译出的。Rudolf Reti谈到:英文版已经删去了原作德文版的有关美学和原则问题的论述的几乎一半篇幅。 难怪德文版里最开端的部分,关于和谐、不和谐的内容在本中文版里都没有。这样大大使原作失色。以前我以为这是中文版译者偷工减料。 德国人写的书大多是专著式...
评分这本书是从英文版译出的。Rudolf Reti谈到:英文版已经删去了原作德文版的有关美学和原则问题的论述的几乎一半篇幅。 难怪德文版里最开端的部分,关于和谐、不和谐的内容在本中文版里都没有。这样大大使原作失色。以前我以为这是中文版译者偷工减料。 德国人写的书大多是专著式...
评分这本书是从英文版译出的。Rudolf Reti谈到:英文版已经删去了原作德文版的有关美学和原则问题的论述的几乎一半篇幅。 难怪德文版里最开端的部分,关于和谐、不和谐的内容在本中文版里都没有。这样大大使原作失色。以前我以为这是中文版译者偷工减料。 德国人写的书大多是专著式...
评分这本书是从英文版译出的。Rudolf Reti谈到:英文版已经删去了原作德文版的有关美学和原则问题的论述的几乎一半篇幅。 难怪德文版里最开端的部分,关于和谐、不和谐的内容在本中文版里都没有。这样大大使原作失色。以前我以为这是中文版译者偷工减料。 德国人写的书大多是专著式...
评分这本书是从英文版译出的。Rudolf Reti谈到:英文版已经删去了原作德文版的有关美学和原则问题的论述的几乎一半篇幅。 难怪德文版里最开端的部分,关于和谐、不和谐的内容在本中文版里都没有。这样大大使原作失色。以前我以为这是中文版译者偷工减料。 德国人写的书大多是专著式...
减七和弦p107
评分可惜键盘乐器学得不好 很多弹不出来
评分他完全放弃了和声的功能性,也许功能要放在《和声的结构功能》里讲咩?
评分罗忠镕2007版 到了原版的第485页就没有再往下翻译。
评分通讀一遍,事例改天試試。雖然他的比喻有時候挺笨拙,但還是讓我學到很多。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有