《悲喜人生》由原中国社科院哲学所的范进等译。春译文文风平易晓畅,准确考究,为不可多得之与先哲叔本华相匹配的中文翻译版本。
《悲喜人生》:叔本华论说文集
他(叔本华)完全确信自己的天赋,觉得如果把这一事实隐藏起来,不告诉那些还没有意识到这一点的人,就是不大诚实的做法。因此,他把自己的课程安排在黑格尔授课的同时进行。
——[英]贝特兰·罗素
即使最忠实的追随者也不要在原地踏实,成为叔本华的信徒即使在本世纪也未必是一个时代错误。
——[德]瓦·阿本德洛斯
句子很难让人看了顺气,晦涩拗口,不知道是不是翻译者故弄玄虚还是我的中文水平太差。某一些篇章确实能令人耳目一新,但是以现代的眼光看,也有很多不知所云,傻里傻气。
评分• 无论是论幸福还是论财富,我都很赞同叔本华的观点,即幸福与否和是否会理财并不完全取决于一个人懂事后的自主学习,而是与他的本身属性相关。这种属性决定于他所出生的环境以及小时候受到的家庭熏陶。每个人在懂事之后,实际上已经成为了一个很专一的人。尽管日后的进一...
评分喜欢上叔本华是在大二,那时看了本西方哲学家的故事,一下子就被叔本华的人生经历和他的生存空虚说给吸引住了。 叔本华是一个悲观主义的哲学家,按理说,一个人只有在悲观的时候才会受到悲观主义思想的影响。但我不是,那时我的日子平淡如水,而接触叔本华也只是一个偶然,但...
评分句子很难让人看了顺气,晦涩拗口,不知道是不是翻译者故弄玄虚还是我的中文水平太差。某一些篇章确实能令人耳目一新,但是以现代的眼光看,也有很多不知所云,傻里傻气。
评分这段<论观相术>出自叔本华的《悲喜人生》。我前后细看了两次,再花一个下午的时间,在电脑前敲打出来的。五千多个字不多也不算少,但它绝对值得我这样做。 我希望并怂恿,我关心的每一个人,都能花点时间看看这段原稿。 论观相术,实际上是相由心生的诠释,或者说,它等于直白...
不说翻译水平如何,只是,理论顺了我的思路.
评分平易近人
评分对死的态度。。。
评分人生在痛苦中寻找慰藉 最为重要的是聪明人更为痛苦但也更看透世人
评分“豪猪吉列姆”“人生是一场假面舞会”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有