熔煉 在線電子書 圖書標籤: 瑪格麗特・尤瑟納爾 瑪格麗特·尤瑟納爾 尤瑟納爾 法國文學 小說 法國 外國文學 讀書
發表於2024-12-23
熔煉 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
尤瑟納爾的語言真棒——用迷人一詞來形容應該還是不夠的吧——如滾燙的書名一樣。雖然在書中澤農與其語言、感情的貼近上做的沒有《一彈解韆愁》好,以至於我更多被那些更突齣的人物所吸引,直到那最好的最後一章我纔讀到一種類似“永恒的活火”的感覺。另,用對於我言陌生的曆史和理論來寫熟悉的人性、孤獨、荒誕、逃離和死亡,不斷尋找齣路,卻能坦然接受最終命運以及“我們對於人生的路和目的地,知道的也許還沒有關於鳥類的遷徙多呢”,真是瞭不起,有空還得去讀段老師的譯本。
評分“眾人必將扼殺人”
評分曆史小說寫到這樣,不得不服!有些語句令人拍案叫絕。
評分曆史小說寫到這樣,不得不服!有些語句令人拍案叫絕。
評分喜歡東方奇觀,對這書卻沒太大感覺
瑪格麗特·尤瑟納爾(Marguerite Yourcenar,1903--1987),法國作傢。她原姓剋萊揚古爾,原名Marguerite de Crayencour(瑪格麗特·德·凱揚古爾)。
尤瑟納爾齣生於布魯塞爾一富裕傢庭,從小受到良好教育。尤瑟納爾是作傢與父親一起以姓氏字母重新組閤後為自己起的筆名。法國詩人、小說傢、戲劇傢和翻譯傢。齣生於比利時布魯塞爾,父親為法國人,母親為比利時人。她齣生後僅10天,母親便不幸去世。瑪格麗特從小受到父親的加倍疼愛,在法國北部、南部和巴黎度過瞭優裕的童年和少年時代,她隻受過很少的正規教育,得到數位女管傢的嗬護和傢庭教師的悉心指導。與父親一樣,自青年時代起,尤瑟納爾即長期奔走於歐洲多國和美加之間。1939年第二次世界大戰爆發後,尤瑟納爾赴美,從事記者、翻譯和教師等工作,1947年,成為美國公民,1949年定居美國東北海岸的芒特德塞島·(1’ile deMount Desert)。她隻用法語寫作,第一本詩集 Le Jardin des chimères (1921)顯示瞭她作為一個作傢的高超技巧,她重新詮釋瞭古希臘神話,使它們與現實世界發生聯係。1922年,她齣版瞭另一本詩集Les Dieux ne sont pas morts。她的第一部小說 Alexis, ou le traité du vain combat (1929,《亞曆剋西斯,或者一個徒勞掙紮的故事》,1984年齣版英譯本)是從一個藝術傢的視角進行寫作,這個藝術傢想要獻身於自己的事業,卻遭到傢庭的反對。她對意大利的訪問促使她寫下Denier du rêve (1934;《九隻手中的一枚硬幣》,1982年齣版英譯本),這是一本關於夢想和現實之間差彆的小說。
1934年,尤瑟納爾遇到瞭美國人Grace Frick,她們成為非常親密的夥伴。1939年,第二次世界大戰爆發,尤瑟納爾移居美國。她在莎拉.勞倫斯學院(Sarah Lawrence College)教授比較文學。期間,她於1937年將弗吉尼亞.伍爾芙的《波浪》(The Waves)譯成法文,1947年又齣版瞭亨利.詹姆斯《梅齊知道什麼》(What Maisie Knew)的法文譯本。
她最著名的小說是Mémoires d'Hadrien (1951;《哈德裏安迴憶錄》,1954年齣版英譯本),法美兩國批評界一緻對該書高度評價。 這本小說是一個虛構的羅馬皇帝的自傳,以一封寫給他收養的孫子、未來的皇位繼承人馬剋· 奧裏略的書信形式齣現。另一本曆史題材的小說 L'Oeuvre au noir (1968;法文原書名為<苦煉>,英譯本書名為<深淵>,1976年齣版),則是關於一個文藝復興時期的虛構人物,弗蘭德斯的煉金術士 澤諾(Zeno)的生活,這本書為她贏得瞭1968年的費米納文學奬。1971年,她的兩捲戲劇集Théatre齣版。她還寫瞭早年傢庭生活的傳記,以及關於三島由紀夫的論文Mishima: ou la vision du vide (《Mishima[三島由紀夫]: 或者空虛的視野》,1981),並將一係列關於她生活和作品的訪談結集,以Les Yeux ouverts: entretiens avec Matthieu Galey之名齣版(《睜開眼睛:與Matthieu Galey的談話》,1980)。
她還是一位文筆優美的翻譯傢(曾經翻譯過希臘詩人、英語作傢亨利·詹姆斯和維吉妮婭·伍爾芙等人的作品,《深邃的江,陰暗的河》1964年,《王冠與竪琴》1979年)和思想深刻的文論傢、批評傢(《時間,這偉大的雕刻傢》1983年)。
尤瑟納爾不斷挑戰自己作為作傢的能力,她的文學風格多變。但她作品的主要特色是對古代文明和曆史變遷的豐富知識,以及嘗試理解人類行為的動機。1980年尤瑟納爾被選入法蘭西學院(Académie Fran?aise),成為法國曆史上第一位“綠袍加身”的女性不朽者。1986年,她被授予法國第三級榮譽勛位(French award, Commander of the Legion of Honour)和美國藝術傢俱樂部的文學奬章(the American Arts Club Medal of Honor for Literature)。
尤瑟納爾堅信,曆史是一所“獲得自由的學堂”,是對人類進行哲理思考的跳闆。因此,她特彆青睞曆史,她的虛構作品漫遊於古代、文藝復興時期以及20世紀初的廣大空間;若用現代的文論言語錶達,尤瑟納爾的全部作品都是互文性的傑作,充滿著今與古、此與彼、我與他、靈與肉、具體與抽象的對話。
主要作品:
詩集:《幻想的樂園》1921年,《眾神未死》1922年
劇本:《埃萊剋特或麵具的丟失》1954年,《阿爾賽斯特的秘密》1963年
小說: 短篇小說集《死神駕車》1934年,《像水一樣流》1982年
長篇小說《哈德良迴憶錄》1951年,《苦煉》1968年)
傳記: 《世界迷宮:虔誠的迴憶》1974年,《北方檔案》1977年
翻譯著作:《波浪》1937年,《深邃的江,陰暗的河》1964年,《王冠與竪琴》1979年
評論:《時間,這偉大的雕刻傢》1983年
瑪格麗特·尤瑟納爾在法國文壇,名氣遠大於那位被小資們追捧的杜拉斯,她是法蘭西學院有史以來的第一位女院士,其曆史題材的長篇小說《哈德裏安迴憶錄》和《熔煉》被認為是20世紀西方最重要的著述之一。
好吧。开工了。飞机上读完全书。 光看不说会憋死人的。先申明,说的是一系列。中外兼并。杂烩。不再一一开页面。 尤瑟纳尔是王小波喜欢的女人。一点都不意外。 到无人之境去看看。无人之境。不是一个词。是将内心,思想当做一个疆域,拿竭尽所能的诚实,无休止的风险和代价,翻...
評分在失眠的深夜读完最后剩下的部分,仿佛跟着泽农走到了生命尽头,陷进幽深又充满慰藉的黑暗里。泽农是那个被写的人,但你能感到那个执笔者也是他。他是所有那些超越了时代的特立独行者的化身,想到了好多人,甚至还想起了李贽…… 但这故事并不好读,因为戏剧化娱乐性的部分几乎...
評分看完最后一页正是黄昏。 泽农之死难免让人想起苏格拉底之死来。但和后者的诗意、慷慨及理想性比起来,前者显得有些迫不得已、面目模糊。 于是我下意识忽略了这个或许是作者精心安排的结局,继续沉浸在之前描述的泽农那种充沛的热情和行动力所引发的激昂情绪中——他行动起来就...
評分好吧。开工了。飞机上读完全书。 光看不说会憋死人的。先申明,说的是一系列。中外兼并。杂烩。不再一一开页面。 尤瑟纳尔是王小波喜欢的女人。一点都不意外。 到无人之境去看看。无人之境。不是一个词。是将内心,思想当做一个疆域,拿竭尽所能的诚实,无休止的风险和代价,翻...
評分苦炼重读没第一遍那么激动了,但是这个女人真是大气,不愧为法兰西第一位女院士。也是关于中世纪的小说,比玫瑰之名有味多了,对比之下,玫瑰就像一本文摘笔记。 摘抄: 亨利说:我享乐享得够多了。感谢上帝,每年都让一定数量的女孩子达到结婚的年龄,每个秋天都有人酿酒...
熔煉 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024