朱塞佩·托马西·迪·兰佩杜萨1891年12月23日生于西西里岛巴勒摩城的一个没落贵族的家庭。本人是世袭的兰佩杜萨亲王,自幼天资聪颖,勤奋好学,兴趣广泛,经常随母亲外出旅行。然而,由于家庭中的许多变故,他的少年时期却是在孤独和不平静的日子中度过的。
《豹》是兰佩杜萨唯一的长篇小说,他的其它作品只有几篇短篇小说。
兰佩杜萨的《豹》是现代意大利文学中一朵奇花。1958年11月在米兰初版,立即轰动意大利文坛,被誉为“划时代佳作”,“二十世纪最优秀小说之一”。
《豹》写的是西西里岛一个古老贵族家庭在资产阶级革命风暴中衰亡的历史。“豹”是这个家族的族徽,象征着这个家族和萨利纳亲王的权势和威严。
小说以萨利纳亲王一家在历史变革中丧失权势、日趋衰落为主线,展开了新旧两个阶级之间斗争、妥协、联合、更迭的错落复杂的场面,刻划了主人公法布里契奥内心的压抑和他周围各种人物在世态炎凉中变化着的面貌,反映了十九世纪后半叶意大利封建阶级和资产阶级权利交替的一个时代。
——根据《豹》的爱情故事改编 在她20岁或者更小,18岁吧,那年夏天,她正堕入爱河。是她一个人的爱河,她不敢看他,对他对她的感情也无法确认,她只好把对他的爱慕之心都掩藏在她高贵的举止之中。她是豹的女儿,优雅、庄重,不会说脏话。她看见他在舞会上向一个新兴阶...
评分那些星星虽然远在天际、强大无比,但却听从他的运算,恰恰同人相反,人虽然总是近在咫尺,但却是那么软弱而且乖张善变。 一些精神,即使仅存留于形式,却也依稀能看出往日的神武英昂。 兰佩杜萨的贵族和中国现存那种贵族更不一样一点,他们见识过昔日辉煌灿烂,看过加里波第的...
评分译者序言 2007年7月23日是意大利作家朱塞佩•托马西•迪•兰佩杜萨逝世50周年忌日。他的一生富于传奇色彩,值得我们追思和纪念。 1958年11月,一位名不见经传的西西里岛巴勒莫人写的长篇小说《豹》出版发行了。此举立即轰动了意大利文坛,小说成为当年畅销书。1959年5...
评分 评分编者后记 很久以来,兰佩杜萨的《豹》始终是我的一个梦。 大约1996年前后,我在深圳一家杂志社任职期间,意外地从广州书城买到了英文版的兰佩杜萨文集。封面上那豹子徽章的深深地吸引着我,当然还有其中一篇英国作家福斯特的引言,格外引人注目。这唤起我早年的一段阅读记忆...
就像一件精雕细琢的艺术品,华丽而寓意深远。
评分慢慢柑橘到被豺狼撕咬的豹的血肉之軀,薩利納親王本人,西西里島粗礪燥熱的風無一不表達著一種「色情的裸露」的懷念感,官能與「對流逝不加批判的留戀」相照應。翻譯比較一般,we'll all go on thinking ourselves the salt of the earth被譯為「我們仍認為我們是社會中堅」,不夠美,還是電影憂鬱頹唐到極致。
评分欧洲贵族的凋零,静静地水流去,依稀还能听到弱弱流水声,仿佛还能让他们抓住远去的背影,长长叹息。。。。。。
评分真是好。兰佩杜萨,维斯康蒂。比斜阳里那出蹩脚戏高了不知多少
评分就像一件精雕细琢的艺术品,华丽而寓意深远。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有