巴黎,19世紀的首都 在線電子書 圖書標籤: 瓦爾特·本雅明 本雅明 文化研究 巴黎 曆史 城市 文化 商務印書館
發表於2025-03-17
巴黎,19世紀的首都 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
本雅明的東西寫得實在是,怎麼說呢,有點像風俗史。照這麼寫論文肯定是掛瞭,碩士博士都掛。但是用來搞文化研究,做文字繪是真好
評分永遠在蓬勃誕生和永遠在僵死為古典的現代性(現代人的癥候不在於羅曼蒂剋式的“一見鍾情”,而在於感傷懷舊的“失卻之戀”),以及烏閤之眾中的英雄(現代英雄隻是英雄的扮演者)、鍾愛妓女與死亡的巴黎閑逛者(flâneur)波德萊爾,這位可愛又可憎的古典的現代詩人……
評分自從知道瞭《啓明》裏那個說的不明覺厲的“新天使”的真相之後,就再也不敢隨便瞎描摹本雅明形容的情景瞭...還好書裏說的巴黎拱廊和波德萊爾的書都還算是自己看過...
評分自從知道瞭《啓明》裏那個說的不明覺厲的“新天使”的真相之後,就再也不敢隨便瞎描摹本雅明形容的情景瞭...還好書裏說的巴黎拱廊和波德萊爾的書都還算是自己看過...
評分本雅明就是很不錯
瓦爾特·本雅明(Walter Benjamin, 1892-1940),德國人,文學和美學傢,現被視為20世紀前半期德國最重要的文學評論傢。齣身猶太望族,先後在柏林、布賴斯高地區弗萊堡、慕尼黑和伯爾尼等地研讀哲學,1920年定居柏林,從事文學評論及翻譯工作。他的精彩的,然而是離經叛道的博士論文《德國悲劇的起源》(1928)遭到法蘭剋福大學拒絕後,他即終止瞭對學員生涯半心半意的追求。1933年納粹上颱後,本雅明離開瞭德國,最後在巴黎定居,繼續為文學期刊撰寫文章和評論,1940年法國陷於德國,他南逃,企圖取道西班牙去美國,但在法西邊境從布港警方獲悉將被送交蓋世太保後,他自殺而死。
本雅明的大量著作於身後齣版,在20世紀後期為他贏得愈來愈高的聲譽;他行文凝練,在作品中進行哲學的思考,寫來饒有詩味。他將社會批判、語言分析及曆史懷舊情緒融為一體,字裏行間流露齣感傷與悲觀情緒。1930年代他早期抽象的批判思想變而具有馬剋思主義傾嚮。
《拱廊研究計劃》是本雅明對巴黎19世紀城市景觀的研究計劃。在19世紀與20世紀現代性與資本主義是一個硬幣的兩麵。“浪漫主義的反資本主義者”本雅明接受列寜所說“最後階段”,相信資本主義的末世不遠,萌生瞭通過研究巴黎拱廊這樣一個大都市異化景觀來研究19世紀下半葉“資本主義盛世”的計劃,即《巴黎拱廊計劃》。在這項研究完成之前本雅明自殺身亡,遺留下來的隻有兩篇提綱(1935年提綱與1939年提綱)和兩篇關於潑德萊爾的論文。這些所有遺留的文字即是本書《巴黎,19世紀的首都》。雖然是一部未完成作品,但是沒有人會懷疑其重要性。
(按:本文原刊於《詩潮》第六期二零零二年七月 ,頁50-53。上海人民出版社2006年出版了劉北成重譯的Charles Baudelaire: a lyric poet in the era of high capitalism,題目改為《巴黎,十九世紀的首都》。這個新譯本補譯了1935年提綱,並增添了一篇波德萊爾論丹蒂的附錄文章...
評分一开始读的时候感觉译者的注释太少,很多人名都不认识,一些专业词汇也不太懂,都要自己查(这里吐槽一下译者),遇到不了解的当时用手机查过后就将该词的页码行数记录在笔记本上,现在统一整理出来,供大家参考。关于人名的注释,力求详尽,附带上了他们各自的思想,有些还考...
評分一开始读的时候感觉译者的注释太少,很多人名都不认识,一些专业词汇也不太懂,都要自己查(这里吐槽一下译者),遇到不了解的当时用手机查过后就将该词的页码行数记录在笔记本上,现在统一整理出来,供大家参考。关于人名的注释,力求详尽,附带上了他们各自的思想,有些还考...
評分波德莱尔,法国人,十九世纪诗歌象征派先驱,只活了49岁。照片上,他头发稀疏,但前面两束头发彬彬有礼地搭在头顶,锐利如鹰爪的目光,硬挺尖刻的鼻梁,嘴角下撇,深陷的法令纹,他歌唱丑恶,揭露社会阴暗面,带着灵性的诗句穿越象征主义的树林,他的声音仿佛穿越了万层雾...
評分详述本雅明的传奇一生有些困难,就像我们很多时候只看到了克莱门特略显暴力的一面,很多时候只看到了塞斯略显迟缓的一面:殊不知他们当年在圣马梅斯的左翼和右翼掀起了怎样的风暴。波德莱尔和本雅明心心相印,毋庸置疑,这本论文集中同样提到了其他一些和他们交集甚广的诗人,...
巴黎,19世紀的首都 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025