蔷薇园 在线电子书 图书标签: 波斯 萨迪 波斯文学 外国文学 水建馥 伊朗 文学 商务印书馆
发表于2024-12-22
蔷薇园 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
波斯诗人萨迪生活于十三世纪,时当中国南宋、元之际,他的诗宗教情绪浓,和中国全然两样。其时波斯明教潜滋暗长,萨迪必视为异端。
评分好棒
评分古波斯四大诗人之一的萨迪所作,古代的一本箴言集。好几个版本中,水建馥先生从英译本译过来的最朗朗上口,比如“十个穷人可以分享一条毯子,一个国家却容不下两个国王,”比如“谁若愿意有朋友,也就一定有仇人,有金就有蛇,有花就有刺,有苦就有甜。” 对于波斯人来说,中国是世界的一端,希腊是世界的另一端,其间还有北非和印度,他们的位置正好处在中西方之中枢,或许他们才是当时欧亚大陆已知文明中具有世界观的人。
评分看到一段少年的问句最后的拟声词用了“哇”,我就想不会翻译是四川人吧,结果一翻,果然是(笑。
评分“你从花园中给我们带回来了什么美妙的礼物呢?” “在我走近那一株株的蔷薇时,我想把衣襟盛满花朵,带回来作为礼物,可是蔷薇的芬芳使我陶醉,衣襟从我的手中滑落了。”
萨迪(Sa'di,Moshlefoddin Mosaleh;1208—1291)全名为谢赫·穆斯列赫丁·阿卜杜拉·萨迪·设拉子依,是中世纪波斯主要的诗人之一。他具有扎实的写作功底、深邃的社会和道德思想,不仅在波斯语诸国享有盛誉,还在西方国家也闻名遐迩。萨迪作品保存下来的抒情诗约600多首,他的成名作有《果园》和《蔷薇园》,作品风格几百年来一直是波斯文学的典范。他被誉为“波斯古典文坛最伟大的人物”,在波斯文学史上占有崇高地位,他是公认的支撑波斯文学大厦的四根柱石之一。他的作品对后世影响很大,被译成几十种外国文字,受到读者盛赞。
水建馥(1925—2008),著名古希腊文学翻译专家,祖籍江苏阜宁,1925年10月生于四川自贡。1944年考入燕京大学,后转学至清华大学外文系,于1950年毕业。曾先后任三联书店编辑、人民文学出版社外文编辑和中国社会科学院外国文学研究所副研究员,中国作家协会会员。主要译作有:《古希腊语汉语词典》(与罗年生合编)、《古希腊抒情诗选》、《古希腊散文选》、《蔷薇园》等。他的译作大部分直接译自古希腊文,把几千年前流传下来的古希腊文学瑰宝栩栩如生地带到中国读者面前。他中文根底扎实、国文涵养深厚;译文精准凝练,信达文雅,至今仍深受读者推崇。
《蔷薇园》为伊斯兰教劝谕性的故事诗集,写了各地奇闻、圣人训谕、故事诗歌、帝王言行,以及作者萨迪本人的部分宝贵的生活经验。《蔷薇园》数百年来广传于世界各地,被译为几十种语言,是穆斯林修身养性的必读著作;而作者萨迪则为誉为“波斯古典文坛最伟大的人物”。该书是叙事、诗文相间的佳作,共分为8篇。主要内容为帝王言行、宗教学者言行、论知足长乐、论寡言、论青春与爱情、论老年昏愚、论交往之道、论教育的功效。该诗集着眼于当时的现实,揭示生活中的美与丑、善与恶、光明与黑暗,旨在规劝世人避恶从善以匡正时俗。作者以优美的文笔,凝炼而精确的语言,栩栩如生地讲述了许多故事轶闻,表达出深刻的人生哲理,阐明了穆斯林的行为规范和道德信条,字里行间闪烁着智慧的光芒,同时饱含着作者对劳动人民的同情,对暴君和宗教伪善者的揭露和讽刺。
评分
评分
评分
评分
蔷薇园 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024