葉甫蓋尼·奧涅金

葉甫蓋尼·奧涅金 pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:華東師範大學齣版社
作者:[俄] 亞曆山大·普希金
出品人:
頁數:339
译者:王智量
出版時間:2013-8-1
價格:28.00
裝幀:
isbn號碼:9787567506831
叢書系列:智量文集
圖書標籤:
  • 普希金
  • 俄國文學
  • 外國文學
  • 王智量
  • 詩歌
  • 詩體小說
  • 俄國
  • 長篇詩體小說
  • 俄國文學
  • 詩歌
  • 愛情
  • 批判現實主義
  • 19世紀
  • 小說
  • 人物心理
  • 社會批判
  • 浪漫主義
  • 葉甫蓋尼·奧涅金
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

本書是俄國作傢普希金的一部詩體小說,寫貴族青年奧涅金既厭倦貴族生活的精神貧乏,又慵懶散漫而缺乏崇高的理想,拒絕瞭真心愛他的好姑娘塔吉雅娜,卻與友人連斯基的未婚妻奧爾加調情並在決鬥中打死連斯基。六年後遠走異鄉奧涅金偶遇塔吉雅娜,瘋狂地愛上瞭她,卻以失敗告終。小說成功塑造瞭俄國文學史上第一個“多餘的人”的形象。

作者簡介

王智量,江蘇江寜人。中共黨員、民盟成員。1952年畢業於北京大學俄語文學係。曆任北京大學教師,上海華東師範大學教授。上海比較文學會副會長,全國高校外國教學研究會常務理事,上海作協理事,上海譯協理事。1984年加入中國作傢協會。著有專著《論普希金、屠格涅夫、托爾斯泰》,長篇小說《 餓飢的山村》、《海市蜃樓墨爾本》,散文《人海漂浮散記》,主編《俄國文學與中國》、《外國文學史綱》,譯有普希金《葉甫蓋尼•奧涅金》(非齊言體與齊言體兩種版本)、《上尉的女兒》,屠格涅夫《貴族之傢》等。

目錄資訊

譯者前言
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
普希金原注
奧涅金的旅行片斷
第十章
《葉甫蓋尼·奧涅金》彆稿
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

普希金《叶甫盖尼·奥涅金》译序 http://blog.sina.com.cn/u/3020582503 九霄环珮 普希金是俄罗斯诗歌的“太阳”,他短短的一生作品是相当丰富的,其中《叶甫盖尼·奥涅金》无论在篇幅上、内容上、艺术性和思想性上都堪称普希金的代表作。往浅里说,这部书包含刻骨铭心的爱情...

評分

奥涅金,这个艺术形象出自普希金笔下的诗体小说《叶甫盖尼•奥涅金》。他以独特鲜活的性格,成为首个“多余人”的典型。 提及“多余人”,还得谈到赫尔芩的《往事与随想》[1]。文中将“多余人”概括为“一种古怪的人”,亦或懒散的旁观者。 而奥涅金这位“多余人”形象,...  

評分

作者:杨建民  对特别喜爱的文艺作品,有时也存一两个版本,可书架上,俄罗斯诗人普希金的《叶夫盖尼•奥涅金》竟存有六个译本。这内中的珍爱之心,连自己也有些惊异了。   最早是在下农村时,不知在何处寻得一部《普希金文集》(罗果夫主编,戈宝权负责编辑)。此文集...  

評分

在重庆磁器口旧书店淘到的旧书。1982年上海译文出版社,冯春译。扉页还有它第一任主人的签名和购书年月——“谢勤 1982.12”。读的过程中发现了里面夹着糖纸“鲜花奶糖”和一张便签。这种穿越时光的相遇,有着难以为旁人所感受的奇妙呀。 决定把便签上的内容分享给大家(其实只...  

評分

看了该文(王智量:翻译人生痛与乐 -年 7月5日 人民日报 http://t.cn/zW5WaB6 )才知道,人民文学出版社 出的名著《叶甫盖尼.奥涅金》的“智量 译”,是指华东师范大学 的王智量先生。 王智量先生历经妻离子散和起落沉浮,墙上挂着屠格涅夫的一句“你想要幸福吗?先得学会受苦。”  

用戶評價

评分

太陽的光輝

评分

看瞭圖米納斯的話劇纔找來原著看,第一次看長篇詩體小說,形式很輕鬆自在,但感覺原著竟沒有話劇那般浪漫與滌蕩心靈,不知普希金本人如果能看到現在改編的話劇,舞劇歌劇會是什麼樣的評價。

评分

不愧是詩體長篇小說,語言太美

评分

“我愛您(我何必對你說謊), 但現在我已經嫁給彆人, 我將要一輩子對他忠貞。”

评分

「噢!多少東西被命運剝奪!/這樣的人啊纔真算有福:/他能及早離開人生華筵,/不去把滿杯的美酒飲乾,/不等把人生的故事通讀,/便突然離開它,毫不動心,/好似我離開我的奧涅金。」多餘人&夾敘夾議&帶著浪漫抒情的現實主義

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有