Women and National Trauma in Late Imperial Chinese Literature

Women and National Trauma in Late Imperial Chinese Literature pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:Harvard University Asia Center
作者:Wai-yee Li
出品人:
頁數:650
译者:
出版時間:2014-8-11
價格:USD 69.95
裝幀:Hardcover
isbn號碼:9780674492042
叢書系列:Harvard-Yenching Institute Monograph Series
圖書標籤:
  • 海外中國研究
  • 女性
  • 李惠儀
  • 晚清史
  • 近代史
  • 文學
  • 明清研究
  • 性彆研究
  • 中國曆史
  • 女性研究
  • 國傢創傷
  • 帝國文學
  • 晚清文學
  • 創傷理論
  • 性彆與權力
  • 古代文學
  • 文化記憶
  • 身份建構
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

The Ming–Qing dynastic transition in seventeenth-century China was an epochal event that reverberated in Qing writings and beyond; political disorder was bound up with vibrant literary and cultural production. Women and National Trauma in Late Imperial Chinese Literature focuses on the discursive and imaginative space commanded by women. Encompassing writings by women and by men writing in a feminine voice or assuming a female identity, as well as writings that turn women into a signifier through which authors convey their lamentation, nostalgia, or moral questions for the fallen Ming, the book delves into the mentality of those who remembered or reflected on the dynastic transition, as well as those who reinvented its significance in later periods. It shows how history and literature intersect, how conceptions of gender mediate the experience and expression of political disorder.

Why and how are variations on themes related to gender boundaries, female virtues, vices, agency, and ethical dilemmas used to allegorize national destiny? In pursuing answers to these questions, Wai-yee Li explores how this multivalent presence of women in different genres provides a window into the emotional and psychological turmoil of the Ming-Qing transition and of subsequent moments of national trauma.

《女性與國傢創傷:晚清中國文學中的性彆與曆史》 這部著作深入探究瞭晚清中國文學中女性形象與國傢遭受的創傷之間的復雜關聯。在那個風雨飄搖的時代,中國的傳統社會結構麵臨著前所未有的衝擊,對外來的侵略和內部的動蕩,民族意識與國傢認同的危機感普遍彌漫。正是在這樣的曆史背景下,文學作品,尤其是小說、戲劇和詩歌,成為瞭反映、審視乃至重塑社會集體記憶的重要載體。 本書並非簡單地羅列晚清文學作品中的女性角色,而是聚焦於這些角色如何在特定的曆史語境下被塑造,以及她們的命運、情感和經曆如何與國傢的“創傷”——無論是軍事上的失敗、割地賠款的屈辱,還是社會政治的動蕩不安——相互映照、互相影響。作者通過細緻的文本分析,揭示瞭女性在國傢創傷語境下所扮演的多重角色:她們既是創傷的承受者,親身經曆戰爭的破壞、傢國的離散,以及由此帶來的經濟與精神上的雙重打擊;她們也常常被賦予象徵性意義,成為民族復興的希望寄托,或是國傢衰敗的警示符號。 研究認為,晚清文人通過描繪女性的苦難,不僅是在錶達個人化的情感體驗,更是在集體地哀悼國傢所遭受的“閹割”般的創傷。女性的身體,無論是被玷汙、被剝奪,還是在艱難環境中頑強生存,都成為瞭國傢傷痕的具象化錶達。例如,那些因戰爭而破碎的傢庭,喪失親人的女性,她們的悲傷不僅僅是個人的,更是民族悲劇的縮影。而那些在亂世中堅守傢庭、維係社會秩序的女性,則被視為民族韌性的體現。 本書還探討瞭文學創作本身如何成為一種療愈創傷的機製。作者分析瞭作傢們如何在文本中嘗試理解、解釋甚至超越國傢創傷帶來的痛苦。女性角色在這過程中扮演瞭關鍵作用,她們的敘述、她們的抗爭、她們的隱忍,都為構建新的國傢敘事提供瞭素材和視角。通過賦予女性更復雜的內心世界和能動的行動力,一些作傢試圖打破傳統的性彆刻闆印象,挑戰男權中心主義的敘事模式,從而為民族復興尋找更具包容性和生命力的文化資源。 此外,作者還關注瞭文學中性彆觀念的變化如何與國傢危機緊密相連。晚清時期,對女性的教育、婚姻以及社會角色的討論異常激烈,這背後既是對傳統社會模式的反思,也是對如何構建一個更強大、更現代的國傢的探索。文學作品中的女性形象,從遭受壓迫的弱者,到覺醒並尋求改變的個體,其演變軌跡映射瞭社會對性彆關係的重新思考,以及這種思考如何服務於國傢存亡的宏大議題。 總而言之,《女性與國傢創傷:晚清中國文學中的性彆與曆史》是一項重要的學術研究,它將文學批評、性彆研究和曆史分析相結閤,為理解晚清中國社會變遷及其文化錶達提供瞭全新的視角。通過對女性文學形象的深入挖掘,本書揭示瞭在國傢生死存亡的危機時刻,性彆如何成為理解民族命運和集體記憶的關鍵維度,並展現瞭文學在應對曆史創傷、重塑社會認同方麵所扮演的不可或缺的角色。

作者簡介

Wai-yee Li is Professor of Chinese Literature at Harvard University.

目錄資訊

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

這部書的齣現,對我來說,無疑是在曆史的長河中發現瞭一處令人驚喜的寶藏。我一直對中國近代的社會變遷和文學作品有著濃厚的興趣,尤其關注那些被主流敘事所忽視的群體和視角。《Women and National Trauma in Late Imperial Chinese Literature》這個書名本身就精準地抓住瞭我的注意力。它不僅點齣瞭研究對象(女性)和核心議題(民族創傷),更將它們置於一個特定的曆史語境(晚清時期)下進行探討。在閱讀之前,我腦海中已經勾勒齣無數關於晚清女性在動蕩時代中如何經曆、理解和迴應國傢危機的畫麵。她們是飽受戰亂侵擾的母親,是目睹傢國淪喪的女兒,是身處社會變革前沿的妻妾。這些身份的疊加,使得她們的個人命運與國傢的命運緊密相連,構成瞭一幅波瀾壯闊的時代畫捲。我對書中是否會深入挖掘這些女性在個人情感、傢庭生活、社會交往乃至內心世界中,如何承載和轉化民族創傷的體驗充滿期待。例如,她們是會選擇沉默地承受,還是會以文學的方式錶達反抗?她們的創傷又是如何影響她們的生育觀念、婚姻選擇,甚至是對下一代的教育?這些疑問都在我翻開書頁之前,就已經在我心中激起瞭強烈的求知欲。我希望作者能夠提供一個細緻入微的分析,讓我們能夠更深刻地理解那些被曆史風浪裹挾的女性,以及她們的文學創作如何成為我們理解那個特殊時代的獨特窗口。

评分

《Women and National Trauma in Late Imperial Chinese Literature》這個書名,給我一種非常強烈的“史詩感”與“微觀敘事”相結閤的預感。晚清,一個宏大的曆史概念,充滿瞭各種各樣的政治動蕩、社會變革以及民族屈辱。而“女性”和“文學”,則將這個宏大的背景拉近到瞭個人的、情感的層麵。我很好奇,作者是如何將“民族創傷”這一宏觀概念,具體地體現在晚清女性的文學創作中的?例如,國傢喪失主權,是否會轉化為女性在婚姻、傢庭中的不幸?民族尊嚴的淪喪,是否會在她們的筆下錶現為對自身命運的渺茫感和無力感?或者,她們是否會通過文學,試圖去尋找一種精神上的慰藉和抵抗?我對書中對文學作品的分析方法非常感興趣。作者是會側重於分析故事情節、人物塑造,還是語言風格?是通過對特定作者或作品的深入解讀,來展現不同個體在麵對國難時的心理變化和情感抒發?我期望書中能夠有一些令人拍案叫絕的分析,揭示齣那些隱藏在平凡敘事下的深刻含義,讓我們看到,女性的文學創作,不僅僅是對現實的反映,更是對曆史的一種獨特的迴應和見證。這本書,在我看來,是對那個時代女性生存狀態的一種深切關注,也是對她們文學價值的一種重新發現。

评分

初次接觸到《Women and National Trauma in Late Imperial Chinese Literature》這個標題,我的第一反應是:“太對瞭,應該有人去做這個研究!”。我們常常在談論晚清的民族危機,比如割地賠款、列強瓜分,但似乎很少有人從女性的視角去審視這些創傷。女性在當時的社會結構中,往往扮演著傢庭的守護者、文化的傳承者,但同時她們也更容易成為戰爭、飢荒、社會動蕩的犧牲品。這種雙重身份,使得她們的體驗必然與男性有著顯著的不同,也更能摺射齣社會肌體的深層病痛。《Women and National Trauma in Late Imperial Chinese Literature》這樣的研究,無疑是填補瞭學術研究中的一個重要空白。我特彆想知道,書中是如何界定“晚清時期”的,是從1840年的鴉片戰爭開始,還是更早?又或者一直延伸到辛亥革命前夕?不同時期,民族創傷的錶現形式和女性的應對方式可能也會有所不同。我期待作者能夠提供紮實的文獻證據,對當時湧現齣的各類女性文學作品進行細緻的梳理和解讀,不僅僅是那些名傢名作,也包括一些鮮為人知的作品。通過對這些文學文本的分析,能夠展現齣不同社會階層、不同地域的女性,她們所經曆的創傷是如何具體化的,又是如何被她們用文字記錄下來的。這種微觀的個體體驗,匯聚起來,纔能構成我們對那個時代民族創傷更全麵、更立體的認識。

评分

《Women and National Trauma in Late Imperial Chinese Literature》這個書名,對於我來說,具有一種天然的吸引力。我一直對中國近代史上的女性生存狀態和她們的文學創作有著濃厚的興趣,總覺得她們的視角往往能揭示齣被主流敘事所忽視的細節。晚清,作為一個充滿動蕩、屈辱和變革的時代,無疑給整個民族留下瞭深刻的創傷,而這些創傷又是如何具體地體現在女性的生命曆程和她們的文學作品中的,是我非常想瞭解的。我期待書中能夠深入分析,女性作傢們是如何在時代的洪流中,以她們特有的敏感和細膩,去捕捉和記錄那些與國傢命運相關的創傷。例如,是透過對傢庭的破敗,社會的動蕩,還是對個人命運的無奈,來摺射齣整個民族的苦難?我希望這本書能夠提供一些具體的文學作品分析,通過對作品中人物的命運、情感的描繪,以及作者的寫作手法,來展現齣晚清女性在麵對國難時,她們內心的掙紮、痛苦以及可能存在的微弱的希望。這本書,在我看來,是對中國近代文學研究的一個重要補充,它讓我們能夠從一個更具人文關懷的視角,去理解那個時代的社會現實和女性群體的真實生活。

评分

這本書的書名《Women and National Trauma in Late Imperial Chinese Literature》實在是太引人遐想瞭。晚清,一個風雨飄搖的時代,多少國傢層麵的創傷,多少民族精神上的重擊,而作者卻將目光投嚮瞭文學中的女性。這本身就揭示瞭一種非常重要的視角:在男性主導的曆史敘事中,女性的聲音往往被淹沒。然而,正是這些被邊緣化的個體,她們的感受、她們的經曆,纔可能最直接、最敏感地反映齣社會肌體的真實創傷。我好奇的是,作者是如何定義“民族創傷”的?是鴉片戰爭的屈辱?是太平天國的動蕩?是甲午海戰的慘敗?還是八國聯軍的侵略?這些外部的政治和軍事打擊,是如何滲透到女性的日常生活,並在她們的心靈深處留下烙印的?更重要的是,這些烙印又是如何通過她們的文學作品被記錄、被錶達、被解讀的?我期待書中能有對具體文學作品的深入剖析,通過分析這些作品中女性角色的塑造,情節的安排,以及語言的運用,來揭示隱藏在字裏行間的創傷感。也許是一些閨閣小說中對傢庭破敗的哀嘆,也許是一些詩詞中對國傢衰亡的悲憤,又或者是某些女性在動蕩時期,不得不做齣的犧牲和選擇。我希望這本書能夠讓我們看到,在那個動蕩不安的年代,女性並非僅僅是被動的承受者,她們的文學創作本身,也是一種抵抗,一種記錄,一種在絕望中尋找意義的嘗試。

评分

《Women and National Trauma in Late Imperial Chinese Literature》這個書名,讓我立刻聯想到那些在國難當頭時,女性所經曆的不僅僅是個人層麵的苦難,更是與整個民族命運息息相關的巨大創傷。晚清時期,中國麵臨著前所未有的外部壓力和內部動蕩,這些都不可避免地會對社會上的每一個個體産生影響,而女性,作為傢庭和社會的柔弱一端,她們的感受和體驗,往往更加細膩而深刻。這本書的齣現,為我們提供瞭一個審視那個時代的新視角——通過文學,去理解女性如何承受、如何書寫、又如何轉化這些民族創傷。我非常好奇,作者是如何定義“文學”的?是僅限於傳統意義上的詩歌、小說,還是也會包含一些日記、書信等更私人的文本?我期待書中能夠對一些具體的文學作品進行精細的解讀,例如,某篇小說中女主人公的遭遇,是否影射瞭國傢淪喪的悲劇?某首詩歌中對“國破傢亡”的描繪,是否體現瞭女性在亂世中的無助與哀傷?我希望這本書不僅僅是對文學作品的簡單羅列,而是能夠通過對文本的深入分析,揭示齣女性在那個特殊曆史時期,其個體命運與民族命運交織的復雜性,以及她們文學創作所蘊含的深刻社會意義。

评分

這部《Women and National Trauma in Late Imperial Chinese Literature》的書名,對我來說,就像是在迷霧中找到瞭一盞指引方嚮的燈。我一直認為,要真正理解一個時代的曆史,就不能僅僅關注那些宏大的政治事件和男性英雄的敘事,而必須深入到社會最底層的個體,尤其是那些容易被忽略的群體,比如女性。晚清,無疑是中國曆史上一個充滿創傷的時代,列強的侵略,內部的動蕩,無不給這個民族帶來瞭深重的打擊。而女性,在這樣的時代背景下,她們的經曆和感受,往往比男性更加直接和復雜。我非常期待書中能夠詳細闡述作者是如何將“民族創傷”與“女性文學”聯係起來的。是僅僅在作品中描寫戰爭帶來的苦難,還是會更深入地挖掘創傷對女性心理、情感、社會地位的影響?我希望書中能夠有對一些具體的文學作品進行深入的案例分析,通過分析作品中的人物形象、情節設置,以及作者的寫作意圖,來展現齣女性在麵對國傢危機時的不同反應。也許有的是悲憤填膺,有的是無奈嘆息,有的則可能是在壓抑中尋找一絲希望。這本書,在我看來,是對中國近代文學研究的一個重要補充,它讓我們能夠從一個全新的、更具人文關懷的視角,去理解那個風雨飄搖的年代。

评分

《Women and National Trauma in Late Imperial Chinese Literature》這個書名,一下子就抓住瞭我關於中國近代史研究中一個非常感興趣的點:如何理解宏大曆史敘事下的個體經驗,尤其是女性的經驗。晚清時期,是中國近代史上一個充滿動蕩和屈辱的時期,民族創傷是一個繞不開的話題。而將“女性”和“文學”這兩個元素結閤起來,則為我們提供瞭一個獨特的切入點,去感受和理解這些創傷是如何影響到社會中占人口一半的女性的,以及她們又是如何通過文學作品來錶達和記錄這些創傷的。我非常好奇,作者在研究中是如何界定“民族創傷”的?是指政治上的失敗、經濟上的剝削,還是文化上的衝擊?這些創傷又具體地如何在晚清女性的文學作品中得以體現?我期待書中能夠有對一些具體的文學作品進行詳細的文本分析,揭示齣女性作傢是如何通過細膩的筆觸,描繪齣亂世中女性的悲歡離閤、命運沉浮,以及她們在個人情感與國傢命運之間的掙紮和抉擇。這本書,在我看來,不僅僅是對文學作品的解讀,更是一種對曆史的重構,它將幫助我們更加立體、更加深入地理解那個時代女性的生存睏境和精神世界。

评分

當我看到《Women and National Trauma in Late Imperial Chinese Literature》這個書名時,我的腦海中立刻浮現齣許多畫麵:黃海的炮火,紫禁城的驚變,外國租界的喧囂,以及無數傢庭的破碎。而這些宏大的曆史事件,對於生活在其中的女性來說,意味著什麼?她們的命運是如何被時代的洪流所裹挾,她們的內心又是如何承受著這份沉重的民族創傷?這本書似乎就是試圖去迴答這些問題,並且是以文學作為載體。我非常期待書中能夠深入挖掘那些可能被曆史忽略的女性文學作品,不隻是那些名傢大傢,也包括一些鮮為人知的纔女之作。我好奇作者是如何識彆和界定“民族創傷”在文學作品中的具體錶現的?是透過對女性角色悲慘命運的描繪,還是對社會現實的影射,亦或是作者自身的情感投射?我希望書中能夠提供一些具體的文學片段分析,讓我們能夠直觀地感受到,女性的筆尖是如何觸碰到那個時代最深的傷痛的。也許,有些作品錶現齣的是一種深沉的憂憤,有些則可能是一種隱忍的無奈,還有些或許是充滿反抗精神的呐喊。這本書,在我看來,是對中國近代文學史中一個被忽視但至關重要的維度的一次深入探索,它將幫助我們更全麵、更深刻地理解那個動蕩年代的社會圖景和女性群體的生存狀態。

评分

這部《Women and National Trauma in Late Imperial Chinese Literature》的書名,在我看來,像是一個邀請,邀請讀者一同走進一個充滿曆史厚重感和個人情感糾葛的領域。晚清,這個詞本身就帶著一種動蕩不安的氣息,而“民族創傷”,更是將這種動蕩推嚮瞭國傢和民族的層麵。作者將焦點放在“女性”和“文學”上,這讓我覺得,這本書不僅僅是在梳理曆史事件,更是在探尋隱藏在曆史事件背後的個體生命體驗。我非常好奇,作者是如何理解和界定“民族創傷”的,是那些看得見的戰敗和屈辱,還是那些難以言說的內心創傷?更重要的是,這些創傷是如何在女性的文學作品中得到具體呈現的?是透過對傢庭變故的描寫,還是對社會不公的控訴,抑或是對自身命運的悲嘆?我期望書中能夠提供一些令人信服的文學案例分析,通過對作品中的人物塑造、情節設計、語言風格的細緻解讀,展現齣晚清女性在國難當頭時,她們的內心世界是如何受到衝擊,她們的情感是如何跌宕起伏,以及她們的文學創作又是如何成為一種記錄、一種錶達,甚至是某種形式的抵抗。

评分

這本書給我的感覺是框架和論點其實比較簡單,但材料十分充實的作品。這本書主要從女性的形象、女性的創作等等方麵來考察明清之交的文學書寫,但反而因為如此有所局限瞭。關於這一時間段,我感覺在她早年的Enchantment and Disenchantment那本書裏的第二章,Late-Ming Moment,那纔是短小精悍,見人所未見,而且完美地鋪開瞭對於文學美學幻想和現實反省立場的緊張,為後麵紅樓夢研究打下基礎。而這本書繞來繞去不過就那幾個慣常的論點,創傷啊、父權啊什麼的。

评分

裏麵提到的cross-gender挺有意思,當gender成為一種錶達後,用來維係社交圈、友誼等等的觀點非常有意思。看的時候詩歌的分析會很distract讀者注意力,但還是很佩服作者可以把每首詩都這樣來翻譯、分析。

评分

2016年西雅圖AAS上獲得列文森獎

评分

讀完瞭。跪拜。。。

评分

需要重讀

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有