高級英漢翻譯理論與實踐(第3版) 在線電子書 圖書標籤: 翻譯 英語 英語翻譯 翻譯教材 高翻 葉子南 翻譯理論 工具書
發表於2025-01-09
高級英漢翻譯理論與實踐(第3版) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
韆篇一律吧,沒有吹的那麼好
評分一年前:理論篇真的很好讀啊,開始做/看實踐篇 現在:太難瞭。 葉子南好難啊。 葉子南:你難我不難 嘿 anyways 是非常非常好的教材???? 他的其它書也想買來學習
評分本書著重培養譯者的翻譯觀,第一部分理論篇,文字淺顯易懂,所談到的翻譯技巧亦是實用,配閤眾多經典例句,受益頗豐。第二部分屬實踐篇
評分一年前:理論篇真的很好讀啊,開始做/看實踐篇 現在:太難瞭。 葉子南好難啊。 葉子南:你難我不難 嘿 anyways 是非常非常好的教材???? 他的其它書也想買來學習
評分愛不釋手
《高級英漢翻譯理論與實踐(第3版高校英語選修課係列教材)》將英漢翻譯理論講解與翻譯實踐指導結閤起來,第一部分為理論技巧篇,綜述翻譯基本概念、技巧,對比語言文化,評介中兩評論;第二部分為翻譯實踐篇,節錄社會人文、科技法律、小說詩文等領域的英文篇章作為練習,提供兩種具有代錶性的參考譯文,並加上詳細精到的批改點評。
看完第七章真是忍不住想评论一下:绝对值得一读再读!这本书让我重新认识了翻译。 叶先生著书的目的在于培养翻译观,他认为,树立了正确的翻译观,技巧只是水到渠成的事。对他的观点不能同意更多(哎,又一句被西化的汉语)! 等安定下来后,一定要买本纸质的来看!这么好的...
評分看完第七章真是忍不住想评论一下:绝对值得一读再读!这本书让我重新认识了翻译。 叶先生著书的目的在于培养翻译观,他认为,树立了正确的翻译观,技巧只是水到渠成的事。对他的观点不能同意更多(哎,又一句被西化的汉语)! 等安定下来后,一定要买本纸质的来看!这么好的...
評分做英汉互译,选择理论书的标准是:介绍的是两种语言的差异,从差异中分析比对译文。而大多数书籍中谈到的从句的翻译,被动的翻译,否定的翻译.. 这种类型的书籍基本就可以淘汰不看了。 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了
評分做英汉互译,选择理论书的标准是:介绍的是两种语言的差异,从差异中分析比对译文。而大多数书籍中谈到的从句的翻译,被动的翻译,否定的翻译.. 这种类型的书籍基本就可以淘汰不看了。 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了
評分看完第七章真是忍不住想评论一下:绝对值得一读再读!这本书让我重新认识了翻译。 叶先生著书的目的在于培养翻译观,他认为,树立了正确的翻译观,技巧只是水到渠成的事。对他的观点不能同意更多(哎,又一句被西化的汉语)! 等安定下来后,一定要买本纸质的来看!这么好的...
高級英漢翻譯理論與實踐(第3版) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025