我是鳳凰,隻在烈火中歌唱 在線電子書 圖書標籤: 茨維塔耶娃 詩歌 俄羅斯 詩 文學 俄羅斯文學 蘇俄文學 俄蘇文學
發表於2025-01-31
我是鳳凰,隻在烈火中歌唱 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
茨維塔阿耶娃的詩被譯者譯成瞭民謠···牛逼
評分對比瞭一下廣西師大蘇杭的譯本,私以為榖羽翻譯的“詩性”已經強很多瞭……這個版本的選題標準大概是“愛情與死亡”?茨娃阿娃兩個人的感情史就可以串起一部完整的白銀時代詩歌史……很喜歡她年輕時“你走起路來姿勢像我”那首,雖然寫死人,也有幾分活潑的意味在,而她後期的詩,即便寫愛情卻也掙紮萬分。
評分這個版本插入瞭過多的二次解讀,看得齣譯者為茨維塔耶娃被理解所作齣的努力,但實在有點局限閱讀體驗。茨維塔耶娃的生活跌宕,感情洶湧,所以盡情抒寫瞭她遭遇的種種悲喜以及赤子之心的憂慮,囿於語言的局限,音律韻腳和語義必須有所捨棄,太遺憾瞭。
評分“我願意和你走嚮高牆,勝過和彆人走嚮桂冠。” 不是很喜歡這一類的詩歌…後麵兩個部分基本都是草草翻過。
評分俄羅斯詩歌有點無聊,講真,不知道是不是翻譯的原因。
瑪•伊•茨維塔耶娃(1892~1941)
俄國作傢,1892年齣生於莫斯科一個上層知識分子傢庭,17歲齣版處女作詩集《黃昏紀念冊》。十月革命後,和丈夫謝爾蓋·艾伏隆流亡西方,輾轉於德國、捷剋和法國長達17年之久,1939年迴到蘇聯,於1941年自殺。她被公認為用俄羅斯語寫作的20世紀最優秀的詩人之一,代錶作有《少女王》、《天鵝營》、《祖國》等。
本書收錄瞭茨維塔耶娃創作於不同時期的抒情詩共計190篇,按寫作時間編排,分六部分:早期創作(1909~1915),動蕩歲月(1916~1918),超越苦難(1919~1922,5),捷剋鄉間(1922,6~1925,11),巴黎郊外(1925,11~1939,6),重陷絕境(1939,6~1941,8)。附錄詩人生平與創作年錶。
首先要从她的死谈起。 茨维塔耶娃,这位俄罗斯文学白银时代最伟大的诗人之一,在经历了无比悲惨的世俗生活之后,于1941年自缢而亡。距离她结束国外的漂泊生涯,回到祖国只有两年时间。她留下了这样的遗言:不要活埋我,检查仔细点。 临终前她已经濒临穷途末路,找不到工作,陷...
評分首先要从她的死谈起。 茨维塔耶娃,这位俄罗斯文学白银时代最伟大的诗人之一,在经历了无比悲惨的世俗生活之后,于1941年自缢而亡。距离她结束国外的漂泊生涯,回到祖国只有两年时间。她留下了这样的遗言:不要活埋我,检查仔细点。 临终前她已经濒临穷途末路,找不到工作,陷...
評分首先要从她的死谈起。 茨维塔耶娃,这位俄罗斯文学白银时代最伟大的诗人之一,在经历了无比悲惨的世俗生活之后,于1941年自缢而亡。距离她结束国外的漂泊生涯,回到祖国只有两年时间。她留下了这样的遗言:不要活埋我,检查仔细点。 临终前她已经濒临穷途末路,找不到工作,陷...
評分首先要从她的死谈起。 茨维塔耶娃,这位俄罗斯文学白银时代最伟大的诗人之一,在经历了无比悲惨的世俗生活之后,于1941年自缢而亡。距离她结束国外的漂泊生涯,回到祖国只有两年时间。她留下了这样的遗言:不要活埋我,检查仔细点。 临终前她已经濒临穷途末路,找不到工作,陷...
評分最早了解茨维塔耶娃,是在她与帕斯捷尔纳克、里尔克的那本通信集《抒情诗的呼吸》中。1926年,茨维塔耶娃经帕斯捷尔纳克介绍认识了奥地利伟大诗人里尔克,于是三人之间鸿雁传书,直到1926年底里尔克患白血病去世为止。他们在通信中谈生活、谈诗歌,也倾吐爱慕之情,在20世纪的...
我是鳳凰,隻在烈火中歌唱 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025