路径依赖的主张通常指出,开端是极为重要的。因此人们可能会问:为什么开启关于路径依赖的讨论?答案是,理解自我强化的过程,对于探究大量关于时间性的议题,是极为有用的。探究路径依赖的起源和结果,帮助我们理解强烈的惯性或“黏性”,而这是很多方面的政治发展的特征;例如,经常源自特定制度安排(institutional arrangement)的持续结果。这些论点也可以重振社会关系的权力分析,说明权力不平等(也许最初是轻微的)如何随时间而强化,而且经常深嵌于组织、主导的政治行动和政治理解、制度安排之中。针对重大社会结果及政治结果所预设的功能主义解释(预设当前社会安排之存在,透过参考它们处置当前强者的需要,可以得到解释)的倾向,路径依赖的论述也提供了有用而强大的修正。而且,认同路径依赖的普遍性,就迫使人们关注在时间上遥远的事件或过程的因果重要性。路径依赖的过程举例证明了阿瑟·斯汀康比(Arthur Stinchcombe)所说的“历史因果性”(historical causation),即某一时间点的事件或过程所引起的动态会自行繁衍,即使原来的事情或过程不再重现。
没有办法,译者在试图翻译Pierson这本方法性十足的专著时,就应该会想到读者对于他们的各种“挑刺”。总体来说,翻译的差强人意,如果时间允许建议读原版。 作者的研究问题概括起来一句话——time matters:why and how?第一章说why,后面阐述how。时间在社会科学研究中为什么...
评分没有办法,译者在试图翻译Pierson这本方法性十足的专著时,就应该会想到读者对于他们的各种“挑刺”。总体来说,翻译的差强人意,如果时间允许建议读原版。 作者的研究问题概括起来一句话——time matters:why and how?第一章说why,后面阐述how。时间在社会科学研究中为什么...
评分没有办法,译者在试图翻译Pierson这本方法性十足的专著时,就应该会想到读者对于他们的各种“挑刺”。总体来说,翻译的差强人意,如果时间允许建议读原版。 作者的研究问题概括起来一句话——time matters:why and how?第一章说why,后面阐述how。时间在社会科学研究中为什么...
评分没有办法,译者在试图翻译Pierson这本方法性十足的专著时,就应该会想到读者对于他们的各种“挑刺”。总体来说,翻译的差强人意,如果时间允许建议读原版。 作者的研究问题概括起来一句话——time matters:why and how?第一章说why,后面阐述how。时间在社会科学研究中为什么...
评分没有办法,译者在试图翻译Pierson这本方法性十足的专著时,就应该会想到读者对于他们的各种“挑刺”。总体来说,翻译的差强人意,如果时间允许建议读原版。 作者的研究问题概括起来一句话——time matters:why and how?第一章说why,后面阐述how。时间在社会科学研究中为什么...
译文不佳。总是要将黑天鹅与路径依赖反复比较,或许,路径依赖是主观形成的客观,而黑天鹅是客观重新铸造主观,两者交互参照?很好的方法论讨论。
评分作者对制度改变很悲观,那么,到底制度为什么还会改变呢?
评分翻译上很多该给英文的关键词没有给 不少人名也没用最通用的(把apporach翻译成进路我总觉得不习惯)..书是很好的脉络梳理,对几种时间机制的敏锐区分让路径依赖这个说法显得不是那么cliche 并且给相关领域的文献挖了一个大坑...
评分看看
评分第三章最受启发!中文版可以说是相当难读,其实就几句重要的话而已,不打算读英文原著了,了解一下核心论点,对思维训练是必要的,但做具体研究时能不能贯彻原则是另一回事……嗯,很容易成为空谈无法实现
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有