雪野茫茫俄罗斯 在线电子书 图书标签: 诗歌 勃留索夫 象征主义 俄罗斯 俄国象征主义 俄国文学 苏俄文学 俄苏文学
发表于2024-12-26
雪野茫茫俄罗斯 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
好,真好,翻译也害不了的好,气象奇诡而阔大
评分勃留索夫在诗歌中谈爱情,谈历史,谈俄罗斯和欧洲的关系。诗人的祖辈曾经扶犁耕种在俄罗斯大地上,称自己为农人的兄弟,虽将学习诗歌的偶像投注到象征派,诗人依旧清晰的明白,唯立足“雪野茫茫的俄罗斯”才能创作属于俄罗斯的诗歌。我想蒙古族诗人不论运用何种语言言说,勃留索夫是值得关注的。
评分这种老派的翻译模式,最甚者当属看过的某一版普希金,简直鄙陋到令人发指,而这书里的句子类似“年华流逝,快似声音/幻想中岁月如雾弥漫/我们从不曾离分”“像银子一样,闪亮闪亮/整个世界素裹银装”……看到这种小学生式的俗套文句……内容再纯粹情感再干净也都没兴趣了。简直俗不可耐。
评分这种老派的翻译模式,最甚者当属看过的某一版普希金,简直鄙陋到令人发指,而这书里的句子类似“年华流逝,快似声音/幻想中岁月如雾弥漫/我们从不曾离分”“像银子一样,闪亮闪亮/整个世界素裹银装”……看到这种小学生式的俗套文句……内容再纯粹情感再干净也都没兴趣了。简直俗不可耐。
评分emmmm.....
瓦列里·勃留索夫(Валерий Брюсов,1873—1924),俄罗斯象征主义领袖和代表性诗人,被高尔基誉为“最有文化素养的作家”。著有《杰作集》、《这就是——我》、《第三警卫队》、《给城市与世界》、《曲调汇总》、《镜之影》、《彩虹七色》、《人类之梦》等二十多部诗集,长篇小说《燃烧的天使》、《胜利的祭坛》,诗歌理论《诗学基础》、《我的普希金》、《俄罗斯诗歌的昨天、今天和明天》。
谷羽,俄语资深诗歌翻译家,南开大学外语学院西语系教授。译有《俄罗斯名诗300首》、《普希金爱情诗全编》、《美妙的瞬间——普希金诗选》、《我是凤凰,只在烈火中歌唱——茨维塔耶娃诗选》、《永不泯灭的光——蒲宁诗选》等十几部诗集,传记《玛丽娜?茨维塔耶娃:生活与创作》,主持翻译《俄罗斯白银时代文学史》。1999年获俄罗斯文化部颁发的普希金奖章。
本书是俄罗斯象征主义诗歌盟主勃留索夫的诗歌精选,译者按年代从勃留索夫的诗集(含未出版诗集)中选译,分为十辑。在十九世纪末二十世纪初俄罗斯文学与文化生活中,勃留索夫是个非同凡响的人物,被誉为“青铜和大理石”铸就的诗人。在诗坛上,勃留索夫还以诗歌理论家著称。本书是“诗歌俄罗斯”系列第三种。
评分
评分
评分
评分
雪野茫茫俄罗斯 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024