在我们这个世纪,再没有比茨维塔耶娃更伟大的诗人了。
——约瑟夫•布罗茨基
她作为一个诗人而生,并且作为一个人而死。
——伊利亚•爱伦堡
内容简介
你无法夺走我活的灵魂,
不会轻易受骗的灵魂。
生活,你总是与C押韵:虚伪地――
传来准确无误的啼啭声音!
我并不是老住户的臆想!
请放开我去到彼岸!
生活,你公然与脂肪押韵。
生活:抓住它!生活:压板。
脚髁上的脚镯多么残酷,
骨髓渗进了铁锈!
生活:刀尖,爱人在上面
跳舞。
――她等待刀尖已经太久!
——茨维塔耶娃《生活》
玛丽娜•茨维塔耶娃(Марина Цветаева,1892-1941),俄罗斯诗人。她出生于莫斯科一个颇具艺术氛围的家庭,六岁时即开始诗歌练习,十八岁时自费出版诗集《黄昏纪念册》,引起俄罗斯诗坛的关注,此后她又出版了多部诗集。1922年,她离开祖国,先到柏林生活了两年多,之后到巴黎生活了近十四年,从事诗歌和散文创作。1939年回到苏联,不久陷入精神和物质的双重绝境,于1941年8月31日自缢身亡。
评分
评分
评分
评分
汪剑钊老师对于茨维塔耶娃的翻译,好就好在他不会过多地为了非要押韵而造词或改变语序。另外不得不说,对比诸家译本,文采稍逊,扣一星。
评分翻译其实很不错。
评分早期的喜欢,中后期附带太多典故、古名的,有些晦涩。而且翻译我觉得可以更流畅点。
评分私有的诗都带着隐秘的情感,在诗段开头就尝试着爆裂,一直燃烧到末尾。痛快干脆,是绕着自由唱出来的诗,是把内心完完全全淬出来的诗,真真如烈焰一样,骄傲盛放。就是这版的翻译读得有点难受…
评分这个译本还敢重版?胆子挺大的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有