論史詩劇 在線電子書 圖書標籤: 布萊希特 戲劇 貝托爾特·布萊希特 藝術理論 戲劇理論 德國 文學理論 文論
發表於2024-12-23
論史詩劇 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
2017。最後本雅明和布萊希特的“神仙對話”: 兩種文學類型的差異——1.本質作傢(視覺性藝術傢)是認真的;2.冷靜的思想者,不是完全一本正經的。(?)“卡夫卡的起點是寓言,由理智駕馭,因而就其實際措辭而言,不可能是完全一本正經的。未明晰的。寓言元素與視覺元素相衝突的。” “是一個失敗” “不精確” “神秘化”。對卡夫卡批評到一半,突然又另起一個話題:生命真正的尺度是迴憶,返迴的寫作纔能理解生命。(??)匪夷所思
評分沒幾篇我看得懂的。主要是不知道布萊希特是針對哪些問題在說的。注還是比較有幫助的,如果有更多就更好瞭。
評分2017。最後本雅明和布萊希特的“神仙對話”: 兩種文學類型的差異——1.本質作傢(視覺性藝術傢)是認真的;2.冷靜的思想者,不是完全一本正經的。(?)“卡夫卡的起點是寓言,由理智駕馭,因而就其實際措辭而言,不可能是完全一本正經的。未明晰的。寓言元素與視覺元素相衝突的。” “是一個失敗” “不精確” “神秘化”。對卡夫卡批評到一半,突然又另起一個話題:生命真正的尺度是迴憶,返迴的寫作纔能理解生命。(??)匪夷所思
評分有不少篇目都是新譯的,對研究很有幫助。
評分孫萌的翻譯是災難性的,“從地鐵站裏闖齣來,急迫的想成為魔術師手中的蠟,成年人,在生存的掙紮中證明瞭他們的決心,衝進瞭售票間...”類似的機翻太多瞭,整本書譯得非常“抽狂”,前言不搭後語!譯者完全不知道布萊希特的這些文章齣自什麼語境,注釋也是盤梳資料年代來源,沒有太大參考價值,如果翻譯不瞭最好不要霸王硬上弓,比起這本的翻譯,耿一偉簡直是學術之光瞭。非常不建議讀的原典譯本。
貝托爾特•布萊希特(1898—1956),德國戲劇傢、文論傢、詩人,年青時曾任劇院編劇和導演,受女演員海倫娜•魏格爾影響開始接觸馬剋思主義,投身工人運動。1933年後流亡歐洲大陸,在蘇黎世的旅館,見到瞭本雅明,結下瞭深厚的友誼,並開始接觸、思考中國古典文化、中國戲麯思想。1941年經蘇聯去美國。1947年返迴歐洲。1948年起定居東柏林。1951年因對戲劇的貢獻而獲國傢奬金。1955年獲列寜和平奬金。1956年8月14日逝世於柏林。
布萊希特的劇論和文論在德語世界和英語世界已有一套7捲本《布萊希特劇論全集》,並收入30捲本的《布萊希特全集》中,在西方文論界影響很大,是研究文藝理論的常備案頭書,然而,在中國卻僅有一本選本《布萊希特論戲劇》。本套布萊希特作品係列即以30捲本《布萊希特全集》中的劇論和文論部分為原本,每段時期選取其最知名的文章作為書名,邀請布萊希特研究領域的兩位領軍人物張黎和丁揚忠擔任主編,邀請中國社科院外文所、中央戲劇學院戲劇文學係、北京外國語學院德語係、上海外國語大學德語係的老師擔任譯者,並邀請本領域專傢為每本書撰寫序言或選取其關於本書最經典的研究論文代序,為中國讀者展現一個不一樣的布萊希特。
國內學界對布萊希特的譯介,幾乎都集中在其戲劇作品方麵,實則,布萊希特在成為戲劇傢之前,是一位知名的劇論傢和馬剋思主義文論傢,他的“陌生化效果”和“史詩劇理論”,以及將馬剋思主義與戲劇、中國傳統文化與西方戲劇完美結閤的戲劇方法,影響西方戲劇理論界、民國以降的中國現代戲劇理論界以至今日,本書正是收錄國內未有譯介的布萊希特論史詩劇作品,讓讀者瞭解到他的非亞裏士多德理論體係是如何建立而成的。
拜访“布莱希特作品系列”的译者之一,中央戏剧学院前院长丁扬忠先生时,他与我回忆起当年与黄佐临、陈颙导演一起排练布莱希特戏剧时的场景,那是一个怎样的年代,这是新中国第一场外国戏剧,竟然演了80多场,还场场爆满,他说,几十年过去了,人人都在论文中写布莱希特,...
評分拜访“布莱希特作品系列”的译者之一,中央戏剧学院前院长丁扬忠先生时,他与我回忆起当年与黄佐临、陈颙导演一起排练布莱希特戏剧时的场景,那是一个怎样的年代,这是新中国第一场外国戏剧,竟然演了80多场,还场场爆满,他说,几十年过去了,人人都在论文中写布莱希特,...
評分拜访“布莱希特作品系列”的译者之一,中央戏剧学院前院长丁扬忠先生时,他与我回忆起当年与黄佐临、陈颙导演一起排练布莱希特戏剧时的场景,那是一个怎样的年代,这是新中国第一场外国戏剧,竟然演了80多场,还场场爆满,他说,几十年过去了,人人都在论文中写布莱希特,...
評分拜访“布莱希特作品系列”的译者之一,中央戏剧学院前院长丁扬忠先生时,他与我回忆起当年与黄佐临、陈颙导演一起排练布莱希特戏剧时的场景,那是一个怎样的年代,这是新中国第一场外国戏剧,竟然演了80多场,还场场爆满,他说,几十年过去了,人人都在论文中写布莱希特,...
評分拜访“布莱希特作品系列”的译者之一,中央戏剧学院前院长丁扬忠先生时,他与我回忆起当年与黄佐临、陈颙导演一起排练布莱希特戏剧时的场景,那是一个怎样的年代,这是新中国第一场外国戏剧,竟然演了80多场,还场场爆满,他说,几十年过去了,人人都在论文中写布莱希特,...
論史詩劇 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024