秦汉经师所传授的《今文尚书》二十八篇是公认的先秦古书,具有极高的史料价值。这本由顾迁译注的《尚书》即以二十八篇作为注译的对象,于晚出伪古文不予列入。《尚书》的正文依照顾颉刚、刘起钎《尚书校释译论》,标点则由笔者重新施加,所以个别句读会有区别。本书二十八篇依东汉马融、郑玄的理解,分成虞夏书、商书、周书三大部分,以利于读者分类检阅。每一篇下首先列有介绍性质的解题次原文,原文又分作数个自然段,注释和今译缀于每段之末。本书对字词的注释力求简明准确,在此基础上,译文采用直译,部分稍侧重于意译,力求读来不拗口,对话也尽量保持口语的味道。
注释方面,除了参考传统经师的训释,本书于顾颉刚、刘起钎《尚书校释译论》受益最多,其中最新的考释成果,基本都采集到了本书当中。李民、王健《尚书译注》简明扼要,平实准确,对本书的注释启发良多。上述二书作者皆承顾颉刚先生之学,代表了《尚书》研究的高峰。
历来都有对《大禹谟》的质疑,从语言学的角度来考证这篇文章的不合时宜。顾颉刚先生认为,这篇文章所提出的五行观念是战国人才有的,所谓六府不过是五行加上农业而已。后来的颜元也将六府三事当作自己学派的不传之秘,虽然自己的学生李塨早已经在南方知道《大禹谟》靠不住了。...
评分一点点一点点将《尚书》给啃完了。我以为这类上古神书读起来会很痛苦,却意外地妙趣横生。 当然难还是非常难的,其中最大的困难就是很多字不认识,本人在现代社会不算文盲,但如果穿越回去的话基本就是个四分之三文盲了,看了注释不算还得前后对照着看译文,不比读外语轻松到哪...
评分总述:唐虞夏商周 唐部:尧, 虞部:舜-皋陶, 夏部:禹,太康,启-有扈氏,仲康-胤 商部:汤-仲虺,太甲-伊尹,盘庚,武丁-傅说,纣-祖伊-微子 西周部:武王-箕子,成王-周公-微子-康叔-召公-蔡叔子胡-君陈,康王-毕公,穆王-君牙-伯冏-吕侯 东周部:襄(...
评分受中国的古装剧的影响 对于中国的君主的生活方式,都有很多意想。 未必是真实的。 而看了尚书之后,对于中国的祖先们的文化。制度。都有了很好的学习与理解。 很好的感悟。 一个君主。并不因为是君主,并不是因为有了权力,就是可以滥用权力。 一个君主,一个皇帝。并不是过得...
评分尚书是一部古代宫廷文献总集,记录了上古时期的尧舜、夏朝、商朝、周朝的官方文档,即是历史,又是治国纲要的记录。根据孔安国的分类,尚书分为“典、谟、训、诰、誓、命”六种主要类型,包含先王事迹、君臣之间的议政、上古名臣的奏章建议、分封诸侯时的告谕、作战前的誓师词...
先秦版领导发表重要讲话,有看没有懂。
评分中国版本的《列王纪》
评分还不错,但是没有大禹谟
评分五经之二
评分想到后汉书光武之长安受《尚书》略通大义。先秦以前的书真越久远越难读,第二次拿起来,这次要读完。/3.27读完,理解了王莽慕古改制;此版本非完整版。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有