俄羅斯是舉世聞名的詩歌大國,擁有不少大師級的詩人,與中國一樣,同屬詩歌的國度。本書為俄羅斯近代的抒情詩選,涵蓋瞭俄羅斯近、當代影響世界的著名詩人,有的甚至是首次翻譯。俄羅斯有一句流傳甚廣的戲言:“在俄羅斯,比詩人更多的——還是詩人。”
阿·康·托尔斯泰 在人声喧闹的舞会上 在人声喧闹的舞会上, 怀着俗世虚空的不安, 我偶然一瞥见到你, 而神秘笼罩着你的容颜。 只是眼睛扑闪着忧怨, 嗓音听来出奇的美妙, 仿佛芦笛吹响一般悠远, 恰似大海嬉闹的波涛。 我倾向于你窈窕的身躯, 你整个沉思的憨态, 而你的笑...
評分阿·康·托尔斯泰 在人声喧闹的舞会上 在人声喧闹的舞会上, 怀着俗世虚空的不安, 我偶然一瞥见到你, 而神秘笼罩着你的容颜。 只是眼睛扑闪着忧怨, 嗓音听来出奇的美妙, 仿佛芦笛吹响一般悠远, 恰似大海嬉闹的波涛。 我倾向于你窈窕的身躯, 你整个沉思的憨态, 而你的笑...
評分阿·康·托尔斯泰 在人声喧闹的舞会上 在人声喧闹的舞会上, 怀着俗世虚空的不安, 我偶然一瞥见到你, 而神秘笼罩着你的容颜。 只是眼睛扑闪着忧怨, 嗓音听来出奇的美妙, 仿佛芦笛吹响一般悠远, 恰似大海嬉闹的波涛。 我倾向于你窈窕的身躯, 你整个沉思的憨态, 而你的笑...
評分阿·康·托尔斯泰 在人声喧闹的舞会上 在人声喧闹的舞会上, 怀着俗世虚空的不安, 我偶然一瞥见到你, 而神秘笼罩着你的容颜。 只是眼睛扑闪着忧怨, 嗓音听来出奇的美妙, 仿佛芦笛吹响一般悠远, 恰似大海嬉闹的波涛。 我倾向于你窈窕的身躯, 你整个沉思的憨态, 而你的笑...
評分阿·康·托尔斯泰 在人声喧闹的舞会上 在人声喧闹的舞会上, 怀着俗世虚空的不安, 我偶然一瞥见到你, 而神秘笼罩着你的容颜。 只是眼睛扑闪着忧怨, 嗓音听来出奇的美妙, 仿佛芦笛吹响一般悠远, 恰似大海嬉闹的波涛。 我倾向于你窈窕的身躯, 你整个沉思的憨态, 而你的笑...
萊濛托夫是普希金最直接的繼承人霍達謝維奇被納博科夫稱為“我們時代最偉大的詩人”勃洛剋是象徵主義的集大成者 丘特切夫哲理詩最重要的代錶 采爾捷列夫吸收瞭德國唯心主義哲學觀 吉皮烏斯象徵主義最傑齣的女詩人和小說傢 帕斯捷爾納剋現代主義 印象主義美學 《詩的定義》宇宙的淚水藏身於豆莢 將一顆星星帶進瞭養魚池 葉蓮娜施瓦爾茨摧毀理解的慣性 伊萬日丹諾夫在邏輯和理性外建構一個新的詩性空間
评分在俄羅斯,比詩人更多的,還是詩人。
评分在俄羅斯,比詩人更多的,還是詩人。
评分有好詩
评分詩有豐度與深度,但讀起來沒有我喜歡的那種詩的感覺
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有