葉甫蓋尼·奧涅金 在線電子書 圖書標籤: 普希金 俄國文學 詩體小說 外國文學 俄國 詩歌 小說 經典
發表於2024-11-25
葉甫蓋尼·奧涅金 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
約4.5H。喜歡譯言,也挺美的(“他的生活流水般靜靜淌過”);除瞭是多金貴族和性彆,我和奧涅金好像啊;達吉雅娜的選擇是理智勝過情感嗎?如果和奧涅金在一起,或許過不久就不再覺得在一起是好的瞭(源於奧涅金的尿性),然後受傷害的是不光是達吉雅娜丈夫,她自己也受害/而照普希金給的結局,那份愛就能夠保存下來,達吉雅娜也好,奧涅金也好,因為在一起沒能變成現實,那渴望的東西就能通過想象變得又高又美好。所以,最後還是情感獲勝?
評分我一直懷疑這是詩人給自己的挽歌。
評分約4.5H。喜歡譯言,也挺美的(“他的生活流水般靜靜淌過”);除瞭是多金貴族和性彆,我和奧涅金好像啊;達吉雅娜的選擇是理智勝過情感嗎?如果和奧涅金在一起,或許過不久就不再覺得在一起是好的瞭(源於奧涅金的尿性),然後受傷害的是不光是達吉雅娜丈夫,她自己也受害/而照普希金給的結局,那份愛就能夠保存下來,達吉雅娜也好,奧涅金也好,因為在一起沒能變成現實,那渴望的東西就能通過想象變得又高又美好。所以,最後還是情感獲勝?
評分優美舒展而洶湧澎湃的詩的長河,從太行山外那個叫小米裕的田壟間,均勻起伏地流淌齣來。這是奧涅金的故事、塔季揚娜的故事、俄羅斯的故事、普希金的故事、辜負青春的故事、被青春欺騙的故事,也是十年浩劫的故事。
評分在看同名話劇之前,總算是讀完瞭原著。實際很好讀,很優美,有些篇章也稱得上觸動心弦。對普希金的最初印象,是他亡故於一次決鬥。無獨有偶,詩人普希金承繼瞭他的作品《奧涅金》中,那位十八歲詩人連斯基的命運。//看完話劇後改五星。
普希金 (1799—1837)
俄羅斯著名的文學傢,偉大的詩人、小說傢,現代俄羅斯文學的創始人,也是現代標準俄語的創始人。他是十九世紀俄羅斯浪漫主義文學的主要代錶,同時也是現實主義文學的奠基人,被譽為“俄羅斯文學之父”“俄羅斯詩歌的太陽”。主要作品除瞭詩歌以外,還有長篇小說《上尉的女兒》、中篇小說《杜布羅夫斯基》《黑桃皇後》及《彆爾金小說集》等。
譯 者
智量, (1928— )原名王智量,北京大學畢業,曾在北大西語係、俄語係、中文係和社科院外文所工作,1958被劃為右派分子,失業至1979年。1979年12月起在上海華東師範大學任教,1985年起任中文係教授,1993年退休。翻譯齣版過普希金、萊濛托夫、屠格涅夫、海涅、狄更斯等世界文學大師的多種作品,創作過長篇小說《飢餓的山村》和迴憶錄《人海漂浮散記》等作品。有《智量文集》和《智量譯文選》齣版。
本書為詩體長篇小說,講述瞭一個貴族青年奧涅金在上流社會所發生的故事。作品中的主人公奧涅金是俄國文學史上*個“多餘人”形象,該作品是俄國現實主義文學的奠基之作,是公認的俄羅斯文學的典範之作。同名歌劇《葉甫蓋尼·奧涅金》亦聞名於世。
在重庆磁器口旧书店淘到的旧书。1982年上海译文出版社,冯春译。扉页还有它第一任主人的签名和购书年月——“谢勤 1982.12”。读的过程中发现了里面夹着糖纸“鲜花奶糖”和一张便签。这种穿越时光的相遇,有着难以为旁人所感受的奇妙呀。 决定把便签上的内容分享给大家(其实只...
評分看完前言,我其实有点担心。译者智量先生把奥涅金划归为“多余的人”(同欧洲“世纪病”、美国20世纪“迷惘的一代”,中国现代“零余人”并举),不假思索地使用人文主义、世界文学、浪漫主义、现实主义、诗体长篇小说、人民性等概念,让我非常怀疑他的翻译能否把握和传达原作...
評分奥涅金,这个艺术形象出自普希金笔下的诗体小说《叶甫盖尼•奥涅金》。他以独特鲜活的性格,成为首个“多余人”的典型。 提及“多余人”,还得谈到赫尔芩的《往事与随想》[1]。文中将“多余人”概括为“一种古怪的人”,亦或懒散的旁观者。 而奥涅金这位“多余人”形象,...
評分“爱情消逝了,缪斯出现, 我昏迷的头脑开始清醒。 我自由了,重又设法缀联 迷人的音韵、思想和感情; 我写着,心儿已不再悲伤, 忘情地写,也不再只写半行 便用笔在稿纸上把人像乱涂, 或是画上一双女人的秀足; 熄灭的灰烬已不会复燃, 我仍将悲伤,但不再哭泣, 很快很快,...
評分在维基上百科了一下普希金,俄罗斯著名的文学家、最伟大的诗人及现代俄国文学的始创人,所有最高的荣誉、最美好的字眼都砸向了这位诗人,可他的结局却异常悲戚,跟他在《叶甫盖尼·奥涅金》这部长诗中的另一形象连斯基如出一辙,都是轻信人言,在决斗中被人杀死。不过好在普希...
葉甫蓋尼·奧涅金 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024