我知道怎樣去愛 在線電子書 圖書標籤: 詩歌 阿赫瑪托娃 俄羅斯 外國詩歌 詩 外國文學 俄國 俄羅斯文學
發表於2024-12-23
我知道怎樣去愛 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
翻譯得實在一般。
評分總體來說,還是不錯的
評分年輕時候偏愛廣闊的愛情,後來大病一場,從此空空蕩蕩。後期的作品裏盡是世紀的陰鬱,冒著寒氣的苦難深重的俄羅斯。“人間已無救贖。” 戰爭帶來的血腥味太重,生者與死者已光榮難分。讀起來支離破碎,教人難過。
評分我在讀他們那一代的詩,好像那時的俄國能給予我無窮的撫慰,不是以災難的形式,而恰恰是那些在黑暗中行走的人,他們當初被構陷,被謀殺,而如今沒有誰不承認他們的偉大,這讓我相信曆史終將做齣審判(對吧?),三十年前的罪行會被嚴懲,無數星火閃耀的人們,飽受非議與災難後終會被承認,接受他們應有的贊譽,盡管這些生命或已煙消雲散。 “但願你們能走上光明的坦途,因為中華民族已經付足瞭代價,該到瞭收獲的季節啦……”
評分不知道是不是譯者的原因,有些詩歌的節奏有點怪。但仍有那麼多真誠的力量是無法被損失掉的。“每個人都追隨我,我的讀者們。我接受你們和我在一起,在那條獨一無二的道路上。”
安娜·阿赫瑪托娃(1889—1966),俄羅斯著名女詩人,被譽為“俄羅斯詩歌的月亮”“20世紀俄羅斯詩壇屈指可數的詩人之一”。 著有《黃昏》《念珠》《白色的鳥群》《車前草》《安魂麯》等詩集。阿赫瑪托娃以愛情詩見長,同時她也深具人文精神和批判精神,因此她的作品始終與人民同在。在她百年冥誕的1989年,聯閤國教科文組織把這一年定為“阿赫瑪托娃年”,以紀念這位“把人帶進一個美好世界”的“詩歌語言的光輝大師”。
本書是俄羅斯著名女詩人安娜阿·赫瑪托娃的詩歌精選集,由詩人伊沙及妻子老G根據其英文版本翻譯而成。阿赫瑪托娃主張樸素、簡單的創作形式,其詩歌作品一般篇幅較短,講究押韻和規則。其創作風格頗具藝術性,語言自然,富有情思,彆具一格,充滿人文精神。同時,她的作品也體現齣俄羅斯古典詩歌優美、清新、簡練與和諧的傳統。
我赞同布罗茨基的观点,阿赫玛托娃的诗歌和他的截然相反,与茨维塔耶娃的自然也不同。阿赫玛托娃自小修习的写诗技能也许反而限制了她的诗歌,个人并不太喜欢她的风格。 秋天短暂,正准备离去。 而冬天将占领我们,在夜里。 没有太阳,没有诗歌——一个灵魂…… 一具躯壳无法活...
評分我赞同布罗茨基的观点,阿赫玛托娃的诗歌和他的截然相反,与茨维塔耶娃的自然也不同。阿赫玛托娃自小修习的写诗技能也许反而限制了她的诗歌,个人并不太喜欢她的风格。 秋天短暂,正准备离去。 而冬天将占领我们,在夜里。 没有太阳,没有诗歌——一个灵魂…… 一具躯壳无法活...
評分赶在二月第一天的太阳升起之前,憋出来一月份最后一本书的一些想法。这本诗集阅读时长不长,但阅读时间跨度很大。在不同的阅读阶段,我曾经设想过很多的文字来作为这一些零零碎碎想法的标题,最近的一个叫做‘当我们被浪潮淹没’。(困) 阅读诗集像观摩手卷,随着不同画幅的展...
評分我赞同布罗茨基的观点,阿赫玛托娃的诗歌和他的截然相反,与茨维塔耶娃的自然也不同。阿赫玛托娃自小修习的写诗技能也许反而限制了她的诗歌,个人并不太喜欢她的风格。 秋天短暂,正准备离去。 而冬天将占领我们,在夜里。 没有太阳,没有诗歌——一个灵魂…… 一具躯壳无法活...
評分赶在二月第一天的太阳升起之前,憋出来一月份最后一本书的一些想法。这本诗集阅读时长不长,但阅读时间跨度很大。在不同的阅读阶段,我曾经设想过很多的文字来作为这一些零零碎碎想法的标题,最近的一个叫做‘当我们被浪潮淹没’。(困) 阅读诗集像观摩手卷,随着不同画幅的展...
我知道怎樣去愛 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024