飞鸟集 在线电子书 图书标签: 泰戈尔 诗歌 诗 外国文学 印度 诗词 Tagore 2020
发表于2025-03-28
飞鸟集 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
不是我喜欢的译本,100年前的翻译有些过时。
评分最近都意外地读到一些很接地气的大师作品,这本《飞鸟集》也是,没想到泰戈尔的诗竟然如此质朴天真又真诚,短短的诗句里洋溢着满满的情感,覆盖了生活中各个方面,读下来就像是和一个智慧的老人促膝长谈一夜。但是真的非常不喜欢译文,很多部分根本就没有把泰戈尔原本的意思表达出来不说,有的句子甚至前言不搭后语。郑振铎是很老派的翻译家,那个年代国内的英文翻译水平还很落后,虽然他把泰戈尔老人家的智慧只传达了一部分给中国人民,但也算是给文化交流和传播做了贡献。最意外的是最后面附的徐志摩为送别泰戈尔离开中国而做的演讲,真挚热切的语言让我对徐志摩增添了一点点好感,但不得不说徐志摩的诗和泰戈尔的诗比起来还是差了太多太多,矫饰有余深意不足。另:书价订得太贵了!
评分you smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long. 219 Men are cruel ,but Man is kind感觉翻译明显扭曲而且把意思调转了啊……???? 其实感觉诗中有一些吐露出泰戈尔并没有完全认为万物有灵而平等,略小小失望
评分影响了中国小诗发展的伟大诗人,只粗略读了翻译后的文字,甚是喜欢。
评分翻译不喜欢
罗宾德拉纳特·泰戈尔
1861年5月7日—1941年8月7日
印度诗人、哲学家、教育家、社会活动家
出生于加尔各答一个有良好教育的家庭
八岁开始写诗, 一生创作五十多部诗集
除了宗教内容外, 多描写自然和生命
印度及孟加拉国的国歌歌词就是泰戈尔的诗作
凭借诗集《吉檀迦利》获得1913年诺贝尔文学奖
影响了冰心、徐志摩、郭沫若等中国一代文学先驱
郑振铎
1898年12月19日—1958年10月17日
出生于浙江温州,原籍福建长乐
作家、诗人、学者、翻译家
一生著述颇丰,有专著《文学大纲》《中国文学论集》《中国俗文学史》等
小说《家庭的故事》《取火者的逮捕》《海燕》等
译著《飞鸟集》《新月集》《灰色骂》等
《飞鸟集》是泰戈尔的一部哲理诗集,由翻译家郑振铎先生翻译。包括三百余首哲理小诗,绝大多数的诗只有一两行,或者捕捉一个自然景观,或者述说一个事理。是诗人在日常生活中的感触、思考、情思的片段的记录。在他的笔下,一只鸟、一朵花、一颗星,仿佛都被赋予了人性,充满了真理和智慧。
不记得从什么时候开始,对冯唐由反感转为有保留的欣赏。近日这本书恶评满天,诸多评论翻来覆去挑着那几句出格的话大肆讥讽,回复中不少人顺势倾吐长久对之的厌恶,对此略有不平,觉得不宜以偏盖全。一念之下,把全书通读了一遍,不得不说,不管这本书是称作冯唐译《飞鸟集》,...
评分冯唐说自己:写诗第一,小说第二,杂文第三。有趣的是,他以小说闻名,读过他的诗的人反倒寥寥无几。这是冯唐的自我认知与大众认知之间的偏差。冯唐自有一条“金线”理论:“文学的标准的确很难量化,但是文学的确有一条金线,一部作品达到了就是达到了,没达到就是没达到,对...
评分以前背诵这本诗集时,只是觉得诗句很美。多年以后的某一天才突然发现,泰戈尔是用如此精妙的语言,涵盖了人生的多种境遇、不同心境,能让你在不同年龄都能有共鸣。 能读一辈子的书,飞鸟集应该算其中之一吧:)
评分泰戈尔的The world puts off its mask of vastness to its lover.居然被翻译为“大千世界在情人面前解开裤裆”,而且还被浙江文艺给出版了…无良翻译忍忍也就算了,无良编辑加上无良出版社才是铺天盖地的荒唐。谈把关是傲慢,至少要有底线,商业大旗不倒,文化流毒弥深. 大千...
评分飞鸟集 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025