辜鴻銘(1857年7月18日-1928年4月30日),清末馳名中外的文化怪傑,他學貫中西,精通英、法、德、拉丁、希臘、馬來亞等9種語言,獲13個博士學位,曾經倒讀英文報紙以嘲笑英國人,並譏諷美國人沒有文化,他是第一個將中國的《論語》、《中庸》用英文和德文翻譯到西方的人,被孫中山譽為“中國第一”。他言辭犀利,辯纔無礙,嚮日本首相伊藤博文講儒學,與文學大師列夫.托爾斯泰書信交流,討論世界文化和時事政治,印度聖雄甘地稱他為“最尊貴的中國人”。
《中國人的精神》一書的主旨,是揭示中國人的精神生活,宣揚中國傳統文化的價值,倡導儒傢文明救西論。它是一戰前後(即五四時期)世界範圍內興起的東方文化思潮的代錶作之一。該書齣版後,立即在西方、特彆是在德國引起轟動,各種報刊紛紛摘錄和譯載。很快,德文譯本(1916年)、法文譯本及日文譯本也相繼問世。
读这本书源自于跟同学争论学贯中西这个词。 宝越是有这本书的。不知道她看过没。这本书很好看。 我来简单的回忆一下他的一些很有意思的观点。 没有什么逻辑,想到啥说啥。 他大力推崇中国的传统文化,尤其是儒家文化。他提到中国人的最好的品德为一个“温...
評分 評分拿到这本书时,就觉得黑圆金方坐在右角的封面有些奇怪,所以我决定查查这本书到底有几个版本。豆瓣上十几本,当当也有近十本在售,译文好不好我没法说,毕竟不是拿来做研究,会买几个版本做比较。但看封面的话……嗯,在那些作者全身像、半身像,国画山水、描线画,自然景物中...
評分先赞一下这个版本。朋友在卓越买的,装帧漂亮,纸质优良。 目前捍卫中国传统文化的人士越来越多,调子越来越高,但知己知彼由衷生出的优越感与盲目的自我拔高当然不同。 辜老先生学贯中西而自成一家之说,其中应有深意。加之对他的历史评价贬抑居多,客观了解便有必要。 拖长辫...
評分红红白白的野李花 在寒空中开放, 阳光照射下的丛林 一片美丽的橙黄。 珍珠般的河水清澈透亮, 静静地流向大海。 那灵魂的骚动纯粹只为了 自己能够自由自在。 爱、鲜花和音乐往日都是你的, 但爱对于你 是一种摧折,就像盐...
非常好!
评分打4分是給辜老的。僅僅針對本版書而言我隻打2分。中文沒看,但是英文部分有明顯的低級的拼寫錯誤,德文不懂就算瞭,英文的,好歹也用word什麼的查一下啊,感覺就是書商為瞭賺錢迫不及待地把書推齣來瞭。還有配的插圖感覺比較影響閱讀。
评分非常好!
评分難度比較發
评分打4分是給辜老的。僅僅針對本版書而言我隻打2分。中文沒看,但是英文部分有明顯的低級的拼寫錯誤,德文不懂就算瞭,英文的,好歹也用word什麼的查一下啊,感覺就是書商為瞭賺錢迫不及待地把書推齣來瞭。還有配的插圖感覺比較影響閱讀。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有