☆ 2014年德国莱比锡书展大奖作品,入围德国图书奖长名单,《明镜周刊》上榜畅销书。
☆ 《士兵如何修理留声机》作者十年磨一剑之作。作者生于波斯尼亚,14岁时与父母逃亡到德国海德堡,从波黑战争难民成长为德国文坛新星。
☆ 自由穿行于历史与现实,描绘东德村庄万花筒般的肖像。莱比锡书展大奖评审委员会赞誉“小说以众声合唱的方式讲述村庄自己的故事,是小说写就的赞美诗,令人难以释卷”。
☆ 小说语言和叙事形式的高度革新!幽默与诗意交融,是当之无愧的“小说中的诗歌”。
位于德国东北部的村庄菲斯滕费尔德历史悠久,见证了三十年战争、普鲁士王国、“二战”、东西德分裂与统一的沧桑历史。如今,村中老一辈人日渐凋零。在秋天到来时,村民燃起篝火、焚烧女巫形象的假人并载歌载舞庆祝传统节日“安娜节”。
节日前夜的24小时内,故事仍在继续:开渡船的艄公刚刚死去;90岁高龄的女画家再次出门尝试描摹村庄的夜色;一个名叫安娜的女孩绕着村子夜跑,巧遇两名神秘男子,又撞上了试图自杀的前东德中尉;前东德秘密警察而今将全部热情用于养殖矮腿鸡,而一只母狐狸打算出洞为幼崽偷鸡蛋……瑰丽怪诞的传说故事与历史记忆穿插其间,召唤我们走入村庄的史诗之中。
萨沙·斯坦尼西奇(Saša Stanišić),1978年生于波斯尼亚,14岁时作为波黑战争难民移居德国,用德语写作。现居汉堡。2005年发表处女作《士兵如何修理留声机》,获英格博·巴赫曼文学奖“读者最喜爱作品奖”。2014年出版《我们与祖先交谈的夜晚》,登上《明镜周刊》畅销书排行榜,获2014年莱比锡书展大奖,入围德国图书奖长名单。
译者:韩瑞祥,1952年生于陕西省礼泉县。北京外国语大学教授,博士生导师,中国德语文学研究会副会长,享受国务院政府特殊津贴。曾先后两次任奥地利萨尔茨堡大学日尔曼语言文学院客座教授。
这本书十分破碎,破碎是因为历史、过去残存的痕迹支离破碎。 萨沙并不想描述德国当代史,也不想去讲德国的历史,或者谴责某个时代。萨沙只想从一个小镇出发,讲几百年的历史在一个地域的纵向截面,它们在人们生活中遗留的痕迹,它们给人们带来的创伤,迷惘,抑或新生。人们不仅...
评分韩瑞祥/文 移民文学(Migrations literatur)成为当今德国文坛上一个备受关注的文学现象,一批又一批脱颖而出的移民文学作家为当今德国文学的发展不断地注入了前所未有的活力,使之形成了多元并举百家争鸣的态势。这些移民文学作家立足于不同的社会背景和文化语境,以独具特色...
评分这本书十分破碎,破碎是因为历史、过去残存的痕迹支离破碎。 萨沙并不想描述德国当代史,也不想去讲德国的历史,或者谴责某个时代。萨沙只想从一个小镇出发,讲几百年的历史在一个地域的纵向截面,它们在人们生活中遗留的痕迹,它们给人们带来的创伤,迷惘,抑或新生。人们不仅...
评分这本书十分破碎,破碎是因为历史、过去残存的痕迹支离破碎。 萨沙并不想描述德国当代史,也不想去讲德国的历史,或者谴责某个时代。萨沙只想从一个小镇出发,讲几百年的历史在一个地域的纵向截面,它们在人们生活中遗留的痕迹,它们给人们带来的创伤,迷惘,抑或新生。人们不仅...
评分韩瑞祥/文 移民文学(Migrations literatur)成为当今德国文坛上一个备受关注的文学现象,一批又一批脱颖而出的移民文学作家为当今德国文学的发展不断地注入了前所未有的活力,使之形成了多元并举百家争鸣的态势。这些移民文学作家立足于不同的社会背景和文化语境,以独具特色...
这本书的叙事节奏着实令人着迷,像是在迷雾中摸索前行,每翻开一页都仿佛能感受到历史的呼吸。作者的笔触细腻而有力,他似乎拥有一种魔力,能将那些遥远的声音拉到耳边,让我们真切地感受到时间的重量。我尤其欣赏其中对人物内心世界的挖掘,那些纠结、那些挣扎,都处理得极为精准,让人仿佛能与他们同喜同悲。尽管主题宏大,但作者并没有陷入空泛的宏伟叙事,而是通过一个个鲜活的个体故事,展现了时代的变迁。阅读的过程,更像是一次深刻的对话,让人不断反思自身在时间长河中的位置。这本书对细节的把控达到了近乎苛刻的程度,从环境的描摹到人物的微表情,都充满了精心设计的痕迹,使得整个故事的质感极为厚重。我常常在夜深人静时读它,那份沉浸感,让人忘了窗外的喧嚣,完全沉浸在那个被文字构建起来的世界里。
评分这本书的叙事视角切换得非常高明,常常让人在宏大的历史背景和微观的个人情感之间自由穿梭。这种视角的跳跃,非但没有造成阅读上的混乱,反而增强了作品的立体感和层次感。它没有采用传统的线性叙事,而是像碎片化的记忆闪回,但每一次闪回都有其清晰的目的性。我特别喜欢作者在描述那些关键转折点时的克制,没有滥用煽情,而是让事实本身的力量来打动人心。这是一种非常成熟的叙事策略,它要求读者主动参与到意义的建构中,而不是被动接受既定的情绪。读起来就像是在拼凑一幅古老的挂毯,你得自己去理清那些错综复杂的丝线,最终才能看到完整的图景,那种豁然开朗的瞬间,是阅读这类佳作最令人满足的时刻。
评分怎么说呢,这本书给我一种强烈的“触感”,仿佛作者直接把一块未经打磨的璞玉摆在了我们面前。它的语言风格带着一种原始的生命力,直白却不失韵味,有些句子读起来甚至有点拗口,但正是这种不加修饰的质感,反而更贴合它想要表达的某种沉重与真实。我很少在文学作品中读到如此强烈的“现场感”,作者似乎站在一个极高的位置俯瞰一切,但叙述时又充满了对个体命运的关怀。这本书的魅力在于它的“粗粝感”,它没有试图用华丽的辞藻来掩盖核心的严肃性,而是直面那些令人不安的真相。读完后,我感觉自己像是经历了一场漫长的旅程,疲惫,但内心却被一种近乎肃穆的力量充盈着,让人对那些被时间掩埋的片段,生出由衷的敬意和探究的欲望。
评分坦白说,这本书的阅读难度是相当高的,它考验的不仅仅是词汇量,更是读者的耐心和对文化背景的熟悉程度。我必须承认,初读时有几处情节我花了很长时间才理清其中的时代背景和人物关系。然而,一旦跨过了最初的门槛,那种被知识和哲思包裹的感觉就让人欲罢不能。作者似乎对历史的每一次呼吸都了如指掌,书中所引用的那些典故和文献,都经过了深思熟虑的筛选和运用,为文本增添了坚实的基石。它不是那种读完后可以束之高阁的书,而是会像一粒种子一样留在你的意识深处,时不时地冒出新的联想和思考。它更像是一部需要被反复研读的“工具书”,用以校准我们对时间、对存在的理解,其价值是持久且不断衍生的。
评分读完这本作品,我最大的感受是其思想的深度和广度,它绝非一般的通俗读物可以比拟。作者构建了一个极其复杂的内在逻辑体系,不同线索的交织、隐喻的运用,都体现出高超的文学技巧。阅读过程中,我不得不时常停下来,反复咀嚼某些段落,试图捕捉其深层含义。这种需要读者投入大量认知资源的作品,无疑是对智识的一种挑战,但回报也是丰厚的。它迫使你跳出日常思维的窠臼,以一种全新的视角去审视既有的认知结构。尤其是在处理那些关于传承与断裂的议题时,作者展现出了惊人的洞察力,既不盲目崇古,也不一味批判,而是提供了一种更为平衡和深刻的理解框架。这本书的结构如同一个精密的钟表,每一个齿轮的咬合都关乎整体的运转,让人不得不惊叹于作者的宏观布局能力。
评分德国村庄十二时辰!历史与现在完美交融~
评分我们——是,你们喜欢是什么就是什么:无忧无虑,淡泊超然,权力和与之相反的力量,正义的复仇者,高贵的小偷。我们是古老歌曲的狂怒,我们是你们的荒野,你们的正直。我们是两个脖子上套着绳索而永远歌唱的人。
评分恕我不能苟同,我看不太懂它想表达啥。也可能是我关于德国历史的知识太匮乏?
评分钟声召来祖先的幽灵,脱离纸本档案的约束,裹着夜幕的披风,闪现或古老邪门,或伤感扎心的面貌,如雷雨般滚落在这个两湖镇居民的画布上、跑鞋下、手枪里、啤酒中......并与他们的自传汇合。作者围绕前中尉,安娜和档案管理员三位一体的故事,展开讲述一个东德古村庄的前世今生,用一部蕴含哲思的挽歌去平衡这个死亡者多过出生者的伤逝之地,祭奠一个在生死、今昔、苦乐间为人摆渡的艄公,推开一座无人问津的故乡博物馆,完成一幅没有火刑,只有在安娜节里齐聚畅欢的画作。小说充斥了看似简单却隽永之句:施拉姆把硬币从上面投进去,硬币又从下面掉出来(把现实人生投入美好回忆,现实很快穿过记忆掉出来);霍夫曼斯塔尔在微笑(一本书笑了,因为有人欣赏,如一个伴随着阳光的目光落在你眼睑上的愉悦和舒心)...
评分这本书十分破碎,破碎是因为历史、过去残存的痕迹支离破碎。萨沙并不想描述德国当代史,也不想去讲德国的历史,或者谴责某个时代。萨沙只想从自己的小镇出发,讲几百年的历史在一个地域的纵向截面,它们在人们生活中遗留的痕迹,它们给人们带来的创伤,迷惘,抑或新生。人们不仅是历史的见证者,本身也参与塑造了一段段的历史。模糊不可捉摸、充满神秘主义的过去,与看似确切的当下之间的鸿沟,不过是被时间冲刷出来的——在人们的生活细节里,在故乡博物馆的历史碎片里,在艄公可疑的身份里,在油画里,在第三帝国的林荫道,在德国境内的罗马尼亚人集装箱……随处可见当下与过去的真正关联。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有